Translation of "и таким образом увеличить" to English language:
Dictionary Russian-English
увеличить - перевод : увеличить - перевод : образом - перевод : увеличить - перевод : и таким образом увеличить - перевод : увеличить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Конечно, Проди может сохранить двухполярную политическую систему и увеличить, таким образом, долголетие своего правительства. | Of course, Prodi could preserve a bipolar political system and thus increase the longevity of his government by either restoring a majoritarian electoral system or pressing ahead with other constitutional amendments designed to preserve government and coalition stability. |
Таким образом, чтобы увеличить шансы на успех, мы должны выяснить, каким образом может мы поворачиваться раньше. | So, to increase the odds of success, we need to figure out how can we pivot sooner. |
А могут ли они делать вид, что они сильны, и таким образом увеличить свою активность? | Is it possible that we could get people to fake it and would it lead them to participate more? |
Таким образом, положительный резкий рост производительности должен был увеличить доходность капитала и, следовательно, уравновесить реальные процентные ставки. | So the positive productivity shock should have raised the return to capital and, hence, equilibrium real interest rates. |
Очень важно убедиться, что биомасса используется таким образом, чтобы максимально увеличить использование энергии и пользы для климата. | It is important to make sure that biomass is used in a way that maximizes both energy and climate benefits. |
И таким образом... | So, basically |
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей могут значительно нарушить урегулирование. | Instead, there is a complex misalignment problem too many autoworkers when too few people want new cars, for example that results in a decline in overall output. Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment. |
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей могут значительно нарушить урегулирование. | Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment. |
Поступая таким образом, мы можно увеличить больше и больше в параметр detailed до тех пор, пока он наконец сходится. | In doing so, we can zoom in more and more into a detailed parameter until it finally converges. |
И двигаешь таким образом. | And you just move this one like this. |
И таким образом исчезает. | So it disappears. |
Таким образом, вопрос заключается в том, сколько можно Банк продолжать выпуск вне больше кредитов и увеличить свои активы и его обязательства? | And then the liabilities. I'll do that in this red. I like this red color, |
Таким образом | Therefore |
Таким образом, | So, |
Таким образом, | pause |
Таким образом | In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30. |
Таким образом.. | That's the... |
Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. | This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity. |
И таким образом работает общество. | And that's the way society works. |
И таким образом осуществляется участие. | And everybody kind of participates. |
Данные шаги помогли бы увеличить жизнеспособность науки и техники в развивающихся странах и, таким образом, придать новую энергию их экономическому развитию в целом. | Such steps would help to increase the vitality of science and technology in the developing countries, and thereby to give new energy to their overall economic development. |
Таким образом formula_31. | In the non i.i.d. |
Таким образом, formula_11. | It follows that, . |
Таким образом, пожалуйста! | This way, please! |
Таким образом, есть ... | So there are... |
Таким образом, доверие. | Ah! So trust. |
Таким образом, мы ... | So we've... |
Вот таким образом. | And then we're going to add 2 to the left hand side. |
Таким образом, вопрос, | So, the question that |
Когда таким образом? | When this manner? |
Не таким образом. | Not this way. |
Таким образом, все ... | OK. So all theů |
Девушки таким образом. | Girls that way. |
Таким образом говорим | So let's take the example of 4 minus 3 (4 3). |
Таким образом, я | So let's say I'll say one gold piece bank note outstanding |
Таким образом, более | It is much easier to have cohesion at the outset. |
Таким образом, вместо ... | However, that way... |
Таким образом, Аккум хотел лишить их бизнеса и таким образом воздействовать на экономику Лондона. | In this way, Accum tried to deprive them of business and thereby had an effect on the London economy. |
На этой стороне он выглядит таким образом, и затем он спускается прямо таким образом. | On this side it looks something like that and then it comes down like that, straight. |
Потребуется соответствующим образом увеличить численность административного персонала и объем материальных ресурсов. | A corresponding increase in administrative personnel and material resources would be necessary. |
И таким образом мы получаем подверждение. | And there's a verification taking place. |
Таким образом, существуют и физические ограничения. | Hence, there are logistic limitations. |
И это происходит именно таким образом! | Indeed, it works! |
Таким же образом разделим и его. | We divide it into one piece and then two pieces. |
И таким образом, их трудно перепроектировать. | And so they're hard to reverse engineer. |
Похожие Запросы : и, таким образом - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом - и таким образом, - и таким образом - и, таким образом, - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом - таким образом