Translation of "и таким образом увеличить" to English language:


  Dictionary Russian-English

увеличить - перевод : увеличить - перевод : образом - перевод : увеличить - перевод : и таким образом увеличить - перевод : увеличить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Конечно, Проди может сохранить двухполярную политическую систему и увеличить, таким образом, долголетие своего правительства.
Of course, Prodi could preserve a bipolar political system and thus increase the longevity of his government by either restoring a majoritarian electoral system or pressing ahead with other constitutional amendments designed to preserve government and coalition stability.
Таким образом, чтобы увеличить шансы на успех, мы должны выяснить, каким образом может мы поворачиваться раньше.
So, to increase the odds of success, we need to figure out how can we pivot sooner.
А могут ли они делать вид, что они сильны, и таким образом увеличить свою активность?
Is it possible that we could get people to fake it and would it lead them to participate more?
Таким образом, положительный резкий рост производительности должен был увеличить доходность капитала и, следовательно, уравновесить реальные процентные ставки.
So the positive productivity shock should have raised the return to capital and, hence, equilibrium real interest rates.
Очень важно убедиться, что биомасса используется таким образом, чтобы максимально увеличить использование энергии и пользы для климата.
It is important to make sure that biomass is used in a way that maximizes both energy and climate benefits.
И таким образом...
So, basically
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей могут значительно нарушить урегулирование.
Instead, there is a complex misalignment problem too many autoworkers when too few people want new cars, for example that results in a decline in overall output. Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment.
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей могут значительно нарушить урегулирование.
Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment.
Поступая таким образом, мы можно увеличить больше и больше в параметр detailed до тех пор, пока он наконец сходится.
In doing so, we can zoom in more and more into a detailed parameter until it finally converges.
И двигаешь таким образом.
And you just move this one like this.
И таким образом исчезает.
So it disappears.
Таким образом, вопрос заключается в том, сколько можно Банк продолжать выпуск вне больше кредитов и увеличить свои активы и его обязательства?
And then the liabilities. I'll do that in this red. I like this red color,
Таким образом
Therefore
Таким образом,
So,
Таким образом,
pause
Таким образом
In this case 2, 3, and 5 are the prime factors of 30.
Таким образом..
That's the...
Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни.
This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity.
И таким образом работает общество.
And that's the way society works.
И таким образом осуществляется участие.
And everybody kind of participates.
Данные шаги помогли бы увеличить жизнеспособность науки и техники в развивающихся странах и, таким образом, придать новую энергию их экономическому развитию в целом.
Such steps would help to increase the vitality of science and technology in the developing countries, and thereby to give new energy to their overall economic development.
Таким образом formula_31.
In the non i.i.d.
Таким образом, formula_11.
It follows that, .
Таким образом, пожалуйста!
This way, please!
Таким образом, есть ...
So there are...
Таким образом, доверие.
Ah! So trust.
Таким образом, мы ...
So we've...
Вот таким образом.
And then we're going to add 2 to the left hand side.
Таким образом, вопрос,
So, the question that
Когда таким образом?
When this manner?
Не таким образом.
Not this way.
Таким образом, все ...
OK. So all theů
Девушки таким образом.
Girls that way.
Таким образом говорим
So let's take the example of 4 minus 3 (4 3).
Таким образом, я
So let's say I'll say one gold piece bank note outstanding
Таким образом, более
It is much easier to have cohesion at the outset.
Таким образом, вместо ...
However, that way...
Таким образом, Аккум хотел лишить их бизнеса и таким образом воздействовать на экономику Лондона.
In this way, Accum tried to deprive them of business and thereby had an effect on the London economy.
На этой стороне он выглядит таким образом, и затем он спускается прямо таким образом.
On this side it looks something like that and then it comes down like that, straight.
Потребуется соответствующим образом увеличить численность административного персонала и объем материальных ресурсов.
A corresponding increase in administrative personnel and material resources would be necessary.
И таким образом мы получаем подверждение.
And there's a verification taking place.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Hence, there are logistic limitations.
И это происходит именно таким образом!
Indeed, it works!
Таким же образом разделим и его.
We divide it into one piece and then two pieces.
И таким образом, их трудно перепроектировать.
And so they're hard to reverse engineer.

 

Похожие Запросы : и, таким образом - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом, - и, таким образом - и таким образом, - и таким образом - и, таким образом, - Таким образом, - таким образом, - таким образом, - таким образом - таким образом