Translation of "кажущийся спокойным" to English language:


  Dictionary Russian-English

кажущийся - перевод : кажущийся спокойным - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Выглядит спокойным.
He looks so peaceful.
Теперь кажущийся сладким, преобразовать в горькой желчи.
Now seeming sweet, convert to bitter gall.
Океан был спокойным.
The ocean was calm.
Джефферсон оставался спокойным.
Jefferson remained calm.
Постарайся оставаться спокойным.
Try to remain calm.
Том стал спокойным.
Tom became quiet.
Том кажется спокойным.
Tom seems calm.
Том оставался спокойным.
Tom stayed calm.
Том остался спокойным.
Tom stayed calm.
Том казался спокойным.
Tom seemed calm.
Море было спокойным.
The sea was calm.
Трудно оставаться спокойным.
It's hard to stay calm.
Том казался спокойным.
Tom appeared calm.
Том выглядел спокойным.
Tom looked calm.
Том попытался остаться спокойным.
Tom tried to stay calm.
Том кажется очень спокойным.
Tom seems very calm.
Том пытался оставаться спокойным.
Tom tried to stay quiet.
Том старался выглядеть спокойным.
Tom tried to look calm.
Том казался очень спокойным.
Tom seemed to be very calm.
Том казался очень спокойным.
Tom seemed very calm.
Не кажущийся таким он был, пожалуй, самым несчастным из нас.
Without seeming so he may have been the most unhappy among us.
Том всегда был спокойным ребёнком.
Tom was always a quiet child.
Том выглядит на удивление спокойным.
Tom seems surprisingly calm.
Том казался на удивление спокойным.
Tom seemed surprisingly calm.
Мне он показался очень спокойным.
He seemed very calm to me.
Спит глубоким, крепким, спокойным сном.
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep.
Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения.
But even this seeming success was morally ambiguous.
Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
He remains calm in the face of danger.
Оставайся спокойным, что бы ни случилось.
Stay calm whatever happens.
Как ты можешь быть таким спокойным?
How can you be so calm?
Их брак был счастливым и спокойным.
The marriage was happy and stable.
Все казалось таким безмятежным и спокойным.
It just seemed very stress free and serene.
И самое главное тогда оставаться спокойным.
The most important thing is to stay calm.
Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
Chilean markets also have stayed relatively calm.
Она была странным ребёнком, спокойным и задумчивым.
She was a strange child, quiet and thoughtful.
Голос Гаги в песне кажется очень спокойным.
Gaga's voice sounds sedated in the song.
До 938 года Восток остался относительно спокойным.
Until 938, the East remained relatively calm.
И оставь море спокойным они войско потопленное .
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned,
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And leave the sea as it is, parted in several places indeed that army will be drowned.
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And leave the sea becalmed they are a drowned host.'
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And leave thou the sea divided verily they are a host to be drowned.
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And leave the sea as it is (quiet and divided). Verily, They are a host to be drowned.
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And cross the sea quickly they are an army to be drowned.
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And leave the sea behind you as calm as ever. Surely they are an army that is doomed to be drowned.
И оставь море спокойным они войско потопленное .
And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.

 

Похожие Запросы : более спокойным - стать спокойным - быть спокойным - оставаться спокойным - быть спокойным - кажущийся угол - кажущийся экстракт - кажущийся заряд - кажущийся объем - кажущийся парадокс - кажущийся вес - кажущийся ветер - спокойным и собранным