Translation of "купец перевозки" to English language:


  Dictionary Russian-English

купец перевозки - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Банбоку купец.
Banboku is a merchant.
Один купец, Банбоку.
Banboku, a merchant,
Я иркутский купец.
I am negotiating to Irkutsk.
Это купец из Иркутска.
The merchant of fabric to Irkutsk.
Венецианский купец (1596) Шекспир У.
(M. A. Lombardi Nash, Trans.
Я всего лишь простой купец.
I am a simple merchant.
Купец хвастает мошной тугой,
The merchant boasts of his fat purse,
Из вас выйдет весьма недурной купец.
You make a very acceptable merchant.
Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.
The rich merchant felt the hour of his death approaching.
Потом, купец из еврейской семьи... серьёзный человек.
And then came a Jewish merchant... A stern person.
А я Николай Корпанов, купец из Иркутска.
I call me Nicolas Korpanoff trader fabric Irkutsk.
Наземные перевозки Воздушные перевозки
Air operations 36 622 800
Купец и банкир, владелец крупнейшего в Европе состояния.
The man he chooses holds office...He it is who decides peace and war...He is king in all but name.
В 1873 году в Сёйдауркроукюр поселился первый купец.
In 1873 the first merchant settled in Sauðárkrókur.
Господин Корпанов самый влиятельный купец, которого я знаю.
Mr. Korpanoff is the most influential cloth merchant I know.
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки
Military airlifts
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage 1 362.0
Следующий эпизод Гольбейн Другой герой 16 го века Купец.
Find more about the series on www.canal educatif.fr
Походи ка голью, купец дорогой, и в нашей шкуре.
Now you go like riffraff, dear merchant, crawl into our skin.
ПЕРЕВОЗКИ
Freight broker
перевозки
b) Transport management (TPM)
перевозки
d) Cargo and fleet management (CFM)
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки грузов безрельсовым транспортом
Commercial freight and cartage 125.0 125.0
Железнодорожные перевозки.
Interpretation of terms of the Conventions
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
about the status of the request to OLA.
Смешанные перевозки
Multimodal transport
ГРУЗОВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
Block and heavy train use is currently becoming widespread.
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
Rail TRANSIT
Контейнерные перевозки
The Turkish State Railways carries out its activities in this direction.
Поездки перевозки
The requirements for consultants are set out below
Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage
Коммерческие перевозки
Transport of contingent owned equipment
перевозки горючего
Truck, fuel
перевозки воды
Truck, water
Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage 20 000 18 400 6 000 24 400 4 600
Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage 21 710 21 820 159 300 (137 480)
Снабженческие перевозки
Resupply flights
Пассажирские перевозки
Passenger transport 7 196 851 4 7 196 855
Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage 600 600
Коммерческие перевозки
Commercial freight and cartage 3 400.0 2 900.0 6 300.0
Иван Ляхов, купец из Якутска, открыл этот остров в 1770 году.
I. Lyakhov, a merchant from Yakutsk, discovered this island in 1770.
Я всё хочу понять, как это простой купец совершает такие чудеса.
That's what I understood. For a cloth merchant you do miracles.
Любопытно, купец берет с собой в такую опасную поездку свою молодую жену.
I find rather curious that a merchant leads his young bride in such an adventure.
а) перевозки производятся
(a) the transport operation must be performed

 

Похожие Запросы : купец плата - купец риск - купец поддержка - купец приложение - купец линия - купец предложение - купец модель - купец кремния - купец компания - купец сайт - купец соглашение - благоразумно купец - купец оплата - купец мощность