Translation of "медицинские меры противодействия" to English language:


  Dictionary Russian-English

меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : медицинские меры противодействия - перевод : меры - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В. Меры, принятые для противодействия
Measures taken to address economic decline 22 24 18
Меры противодействия незаконному ввозу мигрантов по морю
Measures against the smuggling of migrants by sea
Меры поощрения расовой интеграции и противодействия сегрегации
Measures to encourage racial integration and to discourage segregation
В. Меры, принятые для противодействия экономическому спаду
Measures taken to address economic decline
Для противодействия финансированию терроризма были приняты следующие организационно правовые меры
The following administrative and legal measures had been taken to prevent the financing of terrorism
Некоторые страны приняли меры, призванные усилить меры противодействия полиции насилию в отношении трудящихся женщин мигрантов.
Some countries implemented measures to improve police response to violence against women migrant workers.
Меры противодействия незаконному ввозу мигрантов по морю (пункт 6 статьи 8)
Measures against the smuggling of migrants by sea (art. 8, para.
Меры противодействия новым тенденциям использования технологии наркоторговцами и организованными преступными группами
Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups
Однако слабость организационного потенциала в некоторых случаях не позволяет применять ответные меры противодействия.
Weak institutional capacity has sometimes prevented effective responses.
Большинство университетских ученых, несомненно, полагают, что такие формальные меры противодействия смогут сдержать натиск мамоны.
Most academic scientists doubtless hope that formal countermeasures like these will hold back the forces of Mammon. But increased transparency also reveals the blatant instrumentalism that now pervades university research.
Большинство университетских ученых, несомненно, полагают, что такие формальные меры противодействия смогут сдержать натиск мамоны.
Most academic scientists doubtless hope that formal countermeasures like these will hold back the forces of Mammon.
Меры противодействия новым тенденциям использования технических средств группами, причастными к наркоторговле и организованной преступности
Measures to counteract new trends in the use of technology by groups engaged in drug trafficking and organized crime
Меры противодействия новым тенденциям использования технических средств наркоторговцами и связанными с ними организованными преступными группами
Measures to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and related organized criminal groups
Тенденции в области незаконного оборота наркотиков и сети незаконного распространения наркотиков меры противодействия, принимаемые правоохранительными органами
Drug trafficking trends and illicit drug distribution networks law enforcement countermeasures
Для определения причины смерти назначаются медицинские эксперты и по результатам медицинского освидетельствования принимаются надлежащие меры.
Medical experts were appointed to determine the cause of death and appropriate action was taken as a result of the medical report.
Медицинские пункты
Health stations
Медицинские принадлежности
Medical supplies and
Медицинские осмотры
Medical examinations
Медицинские принадлежности
Medical supplies 10.0
Медицинские принадлежности
Medical supplies 18.7 12.0 12.0
Медицинские принадлежности
Miscellaneous supplies
Рюкзаки медицинские
Medical pack
Медицинские принадлежности
Medical supplies 20.0 27.3 (7.3)
Медицинские принадлежности
Medical supplies 500.0 500.0
Медицинские принадлежности
Medical supplies 355.8 144.2 500.0
МЕДИЦИНСКИЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ
MEDlCAL EXPERlMENTS
Медицинские центры.
You can find out about the health centers.
Там, где медицинские стационары отсутствуют, действуют мобильные медицинские группы.
Where stationary health facilities are not available, mobile health services are provided.
Принимая во внимание глобальный характер этой проблемы, жизненно необходимо выработать эффективные меры противодействия на основе распределения ответственности.
Given the global nature of the problem, it was vital to find an effective response based on shared responsibility.
Государства  члены ОДКБ приветствуют меры, принимаемые международным сообществом, по созданию глобальной системы противодействия новым вызовам и угрозам.
The States members of CSTO welcome the measures taken by the international community to establish a global system to counteract new challenges and threats.
Правительство Ее Величества изучает вопрос о том, какие дальнейшие меры могут быть целесообразны для противодействия террористической угрозе.
Her Majesty's Government is considering what further measures might be appropriate to confront the terrorist threat.
Ряд выступавших подчеркнули, что составной частью любой стратегии противодействия терроризму должны стать надлежащие меры по помощи жертвам терроризма.
Several speakers emphasized that appropriate responses to victims of terrorism needed to form an integral part of any counter terrorism strategy.
В странах, где эта проблема стоит особенно остро, необходимо принять меры по созданию практических механизмов противодействия похищению людей.
In societies severely affected by the problem, urgent measures aimed at creating practical mechanisms for countering kidnapping need to be taken.
Рассмотрим медицинские льготы.
Consider health care benefits.
медицинские принадлежности  ВОЗ
Medical supplies WHO
Судебно медицинские лаборатории.
Forensic Laboratories.
b) медицинские центры
(b) Health centres
ii) Медицинские принадлежности
(ii) Medical supplies
2.2.6 Медицинские помеще
2.2.6 MEDICAL FACILITIES .
ii) Медицинские принадлежности
(ii) Medical supplies .
принадлежности Медицинские принадлежности
Medical supplies
Медицинские центры отделения
Health centres units
Медицинские издания, журналы
So the scientific literature, medical journals
Наши медицинские исследования...
our exhaustive medical research has...
Исправительные и медицинские меры борьбы предельно расширены, а финансовые последствия осуществления принудительных мер и мер реабилитации ошеломляющи.
Penal and health systems are being stretched to their limits, while the financial implications of enforcement and rehabilitation are staggering.

 

Похожие Запросы : меры противодействия - шахтные меры противодействия - электронные контр-меры противодействия - профессиональные медицинские меры - для противодействия - противодействия угрозе - противодействия этим - противодействия взяточничеству - для противодействия - противодействия насильственному экстремизму - медицинские приборы - медицинские изображения - медицинские термины - медицинские причины