Translation of "может указывать на" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Тон голоса может указывать на чувства. | Tone of voice can indicate feelings. |
Осмий может указывать на такую возможность. | It can be an indication. |
Тон голоса может указывать на гнев и иронию. | Tone of voice can indicate anger and irony. |
Никакой сопляк не может мне указывать... | No young sprout's gonna tell me... |
Эта изменчивость может указывать на наличие непризнанных видов в популяции. | This variability may indicate the presence of unrecognized species in the population. |
Повышение уровня метилмалоновой кислоты может указывать на дефицит Витамина B12. | Pathology Increased methylmalonic acid levels may indicate a vitamin B12 deficiency. |
Никто не может указывать тебе, что делать. | There's no one who can tell you what to do. |
Каждый человек в этой комнате может указывать на учителя, который изменил | A great teacher can offer an escape from poverty to the child who dreams beyond his circumstance. Every person in this chamber can point to a teacher who changed the trajectory of their lives. |
Неприлично указывать пальцем на людей. | It's bad manners to point at people. |
Не хотел указывать на класс 7. | I didn't mean to point out class 7. |
Таким положением может стать требование к продавцу указывать свое коммерческое предприятие. | A requirement for a vendor to disclose its place of business would constitute such a provision. |
Это может указывать на несколько различных близко расположенных событий или отдельных фаз в рамках одного события. | This complexity may indicate several distinct closely spaced events, or particular phases within one event. |
Такая не идеальная организация может указывать на дополнительные, ещё неизвестные функции магнетосом, возможно связанные с метаболизмом. | These non ideal arrangements may be pointing to additional, currently unknown functions of magnetosomes, possibly related to metabolism. |
Слишком большое количество неоплаченных счетов поглощает фонды может указывать на неспособность компании получить деньги с дебиторов. | Too many accounts receivable consume funds and may indicate the company's inability to make its debtors pay. |
Дополнительно пользователь может указывать системе включить или выключить возможности по своему желанию. | Additionally the user could tailor the system to include, or exclude, whatever features they required. |
На подобную трансформацию могут указывать следующие признаки | This is likely to be evident in a variety of activities such as |
Таким образом, доля металлов может указывать на возраст звезды, и старые звёзды обычно имеют более низкую металличность. | Hence the proportion of metals can be an indication of the age of a star, with older stars typically having a lower metallicity. |
Например, счастливая жена вместо того, чтобы указывать на растущее пузо мужа или предлагать ему сходить на пробежку, может сказать, | For example, the happy wife. Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, |
Не указывать кодировку | Do not specify an encoding |
Указывать своим невежливо. | It's bad manners to point with your own. |
Вам, пожалуй, не следовало указывать на это другим. | You probably shouldn't mention that to anyone. |
Сразу после убийства многие блогеры начали указывать на президента Чечни Рамзана Кадырова как на фигуру, которая может стоять за преступлением. | Right after the assassination, many bloggers began pointing at the Chechen President Ramzan Kadyrov as the figure likely to be behind the crime. |
В частности необходимо указывать | In particular |
4. Не указывать пальцем. | No finger pointing. |
Не надо мне указывать! | I will not be dictated to! |
Не смей указывать мне. | You haven't any claims on me, mister. |
Как и у Веги, у неё наблюдается избыток инфракрасного излучения, что может указывать на наличие пылевого диска вокруг звезды. | Like the star Vega, it has excess infrared radiation, which indicates it may be ringed by a disk of dust. |
Блок MathML. Позволяет указывать произвольный код на MathML внутри. | MathML container. It can be used to define a container. Mainly useful for working with piecewise. |
Никто никогда не смел указывать мне на мои манеры! | No man ever had to tell me what to do, did he, Virge? |
Нечего указывать мне, что делать. | I don't want to be told what to do. |
Ты не вправе мне указывать! | You can't control me! |
Всегда позволяйте учителям указывать путь. | Always let the teachers lead the way. |
Ты не можешь мне указывать... | You can't tell me... |
Никто не смеет мне указывать. | That stupid jerk can't boss me around. |
Как вы смеете мне указывать? | Who are you to tell me I mustn't? |
Однако сейчас не время указывать на недостатки и искать виновных. | But this is not the time for assessing and parcelling out blame or for recrimination. |
Особые обстоятельства могут, безусловно, указывать на уместность возможного расширения этих прав. | The particular circumstances might, of course, indicate that something beyond those basic entitlements would be appropriate. |
Многие предпочитают указывать на какие то другие места как причины проблем. | A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem. |
Никто не имеет права указывать мне! | No one shall dictate to me. |
Буквы могут указывать информацию разного вида. | Letters may mark different types of information. |
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь | It is indeed for Us to show the way, |
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь | Indeed guiding is upon Us. |
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь | Surely upon Us rests the guidance, |
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь | Verify on us is the guidance |
Воистину, Нам надлежит указывать прямой путь | Truly! Ours it is (to give) guidance, |
Похожие Запросы : может указывать - может указывать - может указывать - может указывать - указывать на - указывать причину - продолжают указывать - указывать цену - ничего не указывать