Translation of "монархию" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Если вы хотите восстановить монархию, идите! | If you want to restore the monarchy, than go! |
Июльская революция 1952 года в Египте свергла монархию. | On May 26, 1967, The C.I.A estimated The Israelis ... |
Он разочаровался в мире, построил собственный абсолютную монархию. | He was disappointed in the world so he built his own, an absolute monarchy. |
Правительственный киберцентр активно ищет в интернете публикации, оскорбляющие монархию. | The government's Army Cyber Center has been aggressively searching the Internet for posts that insult the monarchy. |
Таиландская полиция будет преследовать читателей постов в Facebook, оскорбляющих монархию | Thai police will target viewers of Facebook posts insulting the monarchy |
По всей Франции только одиннадцать первичных собраний высказались за монархию. | In the whole of France, only eleven primary assemblies wished for the retention of the monarchy. |
18 июня 1953 года совет революционного командования Египта отменил монархию. | The Egyptian Revolutionary Command Council formally abolished the monarchy on 18 June 1953. |
Школа перестала существовать после революции в 1918 году, свергшая монархию в Баварии. | This institution was dissolved in 1918 with the revolution that ended the Bavarian monarchy. |
Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию... филосоФия! | If you want to go against the people, if you want to restore the monarchy... It's philosophy! |
Некоторые историки рассматривают политику Екатерины как отчаянные меры, чтобы сохранить монархию Валуа на престоле любой ценой, а её покровительство искусству как попытку прославить монархию, престиж которой был в глубоком упадке. | Her policies, therefore, may be seen as desperate measures to keep the Valois monarchy on the throne at all costs, and her patronage of the arts as an attempt to glorify a monarchy whose prestige was in steep decline. |
В декабре 1947 года коммунистическое правительство отменило монархию, и Михай был вынужден эмигрировать. | He was forced to abdicate in 1947 by the government controlled by the Communist Party of Romania. |
В 1954 году в Египте Гамаль Абдель Насер пришёл к власти, свергнув монархию. | In 1954, Gamal Abdel Nasser deposed the monarchy of Egypt and came to power. |
MathiasCarnaghi Праздновать то, что Максима Соррегьета становится королевой значит поддержать монархию по всему миру. | MathiasCarnaghi To celebrate that Maxima Zorreguieta becomes queen is to keep on supporting monarchy around the world. |
Виктория помогала Кириллу восстанавливать монархию, а также продавала свои художественные работы чтобы заработать денег. | She continued in her efforts to help Kirill restore the monarchy and also sold her artwork to raise money for the household. |
Султан согласился провести реформы, которые трансформируют Марокко в конституционную монархию с демократической формой правления. | The sultan agreed to institute reforms that would transform Morocco into a constitutional monarchy with a democratic form of government. |
В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения. | In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation. |
Карл умер 20 октября 1740 года и оставил монархию своей 23 летней дочери, Марии Терезии. | The Emperor died on 20 October 1740 at the Favorita Palace, Vienna. |
В Иране революция 1979 года свергла монархию и создала исламскую республику, основанную на идеях исламской демократии. | In Iran, the 1979 revolution overthrew the monarchy and created an Islamic republic based on the ideas of Islamic democracy. |
28 мая 2008 года на первом заседании члены Учредительного собрания провозгласили страну республикой и упразднили монархию. | The Constituent Assembly declared a republic at its first meeting on May 28, 2008, abolishing the monarchy. |
Это достижение позволило народу Камбоджи провозгласить новую конституцию, восстанавливающую монархию, и сформировать правительство на широкой основе. | This achievement has made it possible for the people of Cambodia to promulgate a new Constitution restoring the monarchy and to form a broadly based Government. |
Молодых демонстрантов назвали коммунистами и обвинили в том, что они хотели сместить монархию, любимый институт в Таиланде. | The young protesters were demonized as communists who wanted to dislodge the monarchy, a beloved institution in Thailand. |
После вывода оккупационных войск Румынии в 1920 году коалиция правых политических сил объединилась и вернула Венгрии конституционную монархию. | On February 29, 1920, a coalition of right wing political forces united and returned Hungary to being a constitutional monarchy. |
Значение этой работы, которая прославила конституционную монархию, лежало в его точке зрения и его представлении понимания среднего класса. | The significance of this work, which glorified constitutional monarchy, lay essentially in its point of view and its presentation suited to the understanding of the middle class. |
В то время как народная революция произвела смену режима в Тунисе, в Марокко прошли мирные преобразования, которые оставили монархию. | Whereas a popular revolution produced regime change in Tunisia, Morocco underwent a peaceful transformation that left the monarchy in place. |
В 1993 1994 был исполнительным директором объединения Австралийцы за конституционную монархию, в 1994 году был избран в Палату представителей. | Prior to entering parliament, he worked as the Executive Director of Australians for Constitutional Monarchy from 1993 to 1994. |
Был одним из активных участников сиамской революции 1932 г. которые изменили форму правления Таиландом с абсолютной на конституционную монархию. | He was one of the civilian Promoters of the Siamese Revolution of 1932 that changed the country's form of government from absolute to constitutional monarchy. |
Мичомберо взял под свой контроль правительство и несколько месяцев спустя сверг нового мвами, сына предыдущего монарха, и вообще ликвидировал монархию. | Micombero assumed control of the government and a few months later deposed the new Tutsi monarch (the son of the previous monarch) and abolished the role of the monarchy altogether. |
Во время его правления Гавайи превратились из абсолютной монархии в христианскую конституционную монархию (конституция принималась в 1840 и 1852 годах). | Under his reign Hawaii evolved from an absolute monarchy to a Christian constitutional monarchy with the signing of both the 1840 Constitution and 1852 Constitution. |
Избирательная платформа Маоистов основывалась на анти роялизме, поэтому многие ожидают, что первое заседание Собрания отменит монархию и объявит Непал народной республикой. | The Maoists ran on an anti royalist platform, and it is widely anticipated that the first meeting of the Assembly will abolish the monarchy and declare Nepal a people s republic. |
Независимость (1961) 25 сентября 1961 года состоялся референдум, на котором был поставлен вопрос следует ли Руанде стать республикой или надлежит сохранить монархию. | Independence (1961) On 25 September 1961, a referendum was held to establish whether Rwanda should become a republic or remain a kingdom. |
Династия Багратионов правила Грузией с X и до начала XIX века, когда Российская Империя взяла страну под свой контроль и упразднила там монархию. | The Bagrationi dynasty had ruled Georgia from the 10th century until the early 19th century, when Russia colonized Georgia and abolished the monarchy. |
Именно поэтому Османская Империя последние десятилетия своего существования превратилась в протодемократию конституционную монархию. И свобода была очень важной политической ценностью в то время. | And that's why the Ottoman Empire in its last decades turned into a proto democracy, a constitutional monarchy, and freedom was a very important political value at the time. |
К уголовной ответственности привлекают даже тех, кто только делится публикациями в Facebook или отмечает их как понравившиеся, потому что такие действия считаются оскорбляющими монархию. | Even those who simply share and like Facebook posts that are deemed disrespectful to the monarchy are criminally charged in the courts. |
В этом есть некоторая заслуга старого диктатора, который, восстановив незадолго до своей смерти монархию во главе с королем Хуаном Карлосом, заложил фундамент для строительства новой системы. | Here the old dictator can take some credit, for by re establishing the monarchy under King Juan Carlos just before he died, Franco provided Spain with a foundation on which to build anew. |
Таким статусом царевич Георгий обязан в значительной степени главе Грузинской православной церкви патриарху Илии II, который в 2007 году призвал Грузию ввести в стране конституционную монархию. | Prince Giorgi largely owes his standing to the leader of the Georgian Orthodox Church, Patriarch Ilia II, who in 2007 called for Georgia to adopt a constitutional monarchy. |
Убийцы Алфреду Кошта и Мануэл Буиса были застрелены на месте сотрудниками охраны, а позже были опознаны как члены Республиканской партии, которая спустя два года свергла португальскую монархию. | The assassins were shot on the spot by members of the bodyguard and later recognized as members of the Republican Party which two years later overthrew the Portuguese monarchy. |
Фатх напоминает монархию во Франции до революции как бы ни далеки были эти исторические параллели неспособную сделать правильные выводы в направлении необходимых шагов, чтобы спасти себя от гибели. | As wildly different as the two cases are, Fatah resembles the French monarchy before the revolution, incapable of learning from experience or taking the steps needed to avoid its own downfall. |
Кроме посещений офицерами, моей сестре дважды звонили на работу, сообщая ей, что, если я не перестану обсуждать тайскую монархию, моей семье придется заплатить за мою активность вне Таиланда. | Apart from sending officers to my home, the military also called up my sister at her workplace twice, ordering her to inform me that if I did not stop discussing the Thai monarchy, my family would have to pay the price for my activities outside Thailand. |
Журнал Forbes поставил тайскую монархию в 2009 году среди самых богатых в мире, оценив ее чистый капитал в 30 миллиардов долларов США цифра, которую местные представители считают слишком малой. | Forbes magazine ranked the Thai monarchy in 2009 as the richest of all the world s royals, putting its net worth at 30 billion a figure that locals consider too low. |
(М) Во первых, Франция сама пережила серию революционных... (М) я бы сказал, потрясений сначала Французская революция, (М) а затем, разумеется, все дальнейшие события, когда (М) Наполеон обвинил монархию в коррупции. | First of all, France itself had gone through a series of revolutionary... I almost want to call them quakes the primary French Revolution, and then of course all of the events that had taken place afterwards with Napoleon condemning the corruption of the monarchy. |
В декабре 1822 года на конгрессе в Вероне страны Священного союза решили, что республиканская Испания будет представлять угрозу для баланса сил в Европе и что Франция должна восстановить абсолютную монархию в Испании. | In December 1822, at the Congress of Verona, the Quintuple Alliance countries decided that a Spain bordering on republicanism was a threat to the balance of Europe, and France was chosen to restore, by force, an absolute monarchy in Spain. |
Когда Республика на благо сменила монархию в 1875 году, избирательные бюллетени заменили право по рождению, но новая правящая элита считала, что у нее были такие же права и льготы, как и у бывших аристократов. | When the Republic replaced the monarchy for good, in 1875, ballots replaced birthright, but the new governing elite believed that it possessed the same rights and perks as the former aristocrats. |