Translation of "морские перевозки груз" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
7. Морские перевозки | 7. Naval operations . |
Воздушные, наземные и морские грузовые перевозки | Commercial freight and cartage 12.2 17.0 18.0 |
16. Воздушные, наземные и морские перевозки | Air and surface freight |
Автобусное сообщение осуществляется нерегулярно. Морские перевозки | There is a non scheduled bus service. |
16. Воздушные, наземные и морские грузовые перевозки | 16. Air and surface freight |
На морские перевозки приходится 90 процентов мировой торговли. | Ships transport approximately 90 per cent of world trade. |
16. Воздушные, наземные и морские перевозки (58 500) | Air and surface freight . (58 500) |
Морские перевозки и поступления древесный уголь, рыболовство и пиратство | E. Maritime activities and revenue charcoal, fisheries and piracy |
16. Воздушные, наземные и морские грузовые перевозки 14 800 | Nil 16. Air and surface freight . 14 800 |
на морские перевозки и таможенную очистку, не охватываемых другими статьями. | Provision is made for shipping and clearing charges not covered elsewhere. |
Договор, который позволяет по выбору перевезти груз морем, считается договором перевозки при условии, что груз фактически перевезен морем. | A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea. |
Когда перевозчик сдает груз по инструкции в принципе распоряжающейся стороны, перевозчик освобождается от исполнения своего обязательства по договору перевозки сдать груз грузополучателю. | When the carrier delivers upon instruction of, in principle, the controlling party, the carrier is discharged from its obligation under the contract of carriage to deliver to the consignee. |
На протяжении тысячи лет государства регулировали морские перевозки для обеспечения безопасности в море. | For a thousand years, states have regulated maritime transportation for the purpose of promoting safety at sea. |
Морские перевозки, обеспечиваемые компанией Arctic Umiaq Line, жизненно важны для всей западной Гренландии. | The sea connection provided by Arctic Umiaq is a lifeline for the entire western and southwestern Greenland. |
Воздушное сообщение с островом Св. Елены отсутствует, и основную роль играют морские перевозки. | It relied on shipping and there was no air service to the island. |
Секция материально технического обеспечения и транспорта заключает контракты на воздушные перевозки, морские перевозки, экспедиторское обслуживание, а также на закупку автотранспортных средств. | The amount of 26,200 is requested in the Office of Legal Affairs for travel to UNOCI and UNMIL to provide coordinated legal support and legal assistance to the missions. |
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на морские перевозки и таможенную очистку, не охватываемые другими статьями. | Provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. Integrated Management Information System |
68. Межостровные морские перевозки обеспечиваются береговым грузовым судном водоизмещением 241,18 тонн, принадлежащим местной судовой компании. | 68. Inter island sea transport is provided by a coastal cargo vessel of 241.18 tons operated by a local shipping company. |
Статья 28 устанавливает общую обязанность сдать груз, готовый к перевозке, если в договоре перевозки не согласовано иное. | Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage. |
а) договор перевозки означает договор, по которому перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое. | (a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. |
а) Договор перевозки означает договор, по которому перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое. | (a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. |
а) Договор перевозки означает договор, по которому перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое. | (a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. |
7. ЮНСИТРАЛ заявила о своей обеспокоенности в связи с возникновением ненормального положения в сфере права, регулирующего морские перевозки грузов. | 7. The Commission had expressed its concern about an anomalous situation that had arisen in the law regarding the transport of goods by sea. |
Груз 200 | Gruz 200 |
Забрал груз? | You've got baggage? |
Груз, толчок. | Baggage, jostle. |
Наземные перевозки Воздушные перевозки | Air operations 36 622 800 |
f) подготовит доклад по вышеуказанным вопросам для представления Постоянному комитету по развитию секторов услуг (Морские перевозки) на его второй сессии. | (f) Prepare a report on the above items for submission to the Standing Committee on Developing Services Sectors (Shipping) at its second session. |
В соответствии с содержащимися в ДОПОГ определениями при отсутствии договора перевозки грузополучатель принимает на себя ответственность за груз по его прибытии. | According to the definitions of ADR, when no contract for carriage exists, the consignee takes charge of the goods on arrival. |
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки | Military airlifts |
Военные воздушные перевозки Коммерческие перевозки | Commercial freight and cartage 1 362.0 |
Это мой груз. | And this is what they unloaded for me |
Как там груз? | How's your cargo? |
Нам нужен груз. | THERE WOULD HAVE TO BE WEIGHTS. |
Морские контейнеры | Transmitted by Spain |
Морские контейнеры | Maritime containers |
Морские кораллы | Sea coral. |
а) Договор перевозки означает договор, по которому перевозчик против обязательства уплатить фрахт за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое. | (a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against an undertaking for the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. |
ПЕРЕВОЗКИ | Freight broker |
перевозки | b) Transport management (TPM) |
перевозки | d) Cargo and fleet management (CFM) |
В самом деле, все пять крупнейших компаний являются КСГ в таких стратегических отраслях, как воздушные и морские перевозки, верфи и судостроение и строительство. | In fact, all top five are GLCs in such strategic industries as air transport, shipping, telecommunications, shipyards and shipbuilding, and property development. |
Ряд компаний являются семейными предприятиями, в том числе Пасифик интернейшнл лайнз (морские перевозки), Хонг леонг Эйшиа (промышленная компания) и Сити девеломпент дс лтд. | A number are family owned enterprises, including Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd. (property development and hotels). |
Ряд этих СИНТНК в свою очередь являются семейными предприятиями, например Пасифик интернэшнл лайнз (морские перевозки), Хонг Леонг Эйша (промышленность) и Сити девелопментс лтд. | A number of these SINTNCs are also family owned enterprises, e.g. Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd (property development and hotels). |
Расходы на морские перевозки возросли в связи с увеличением расстояния (сухие грузы) и фрахтом судов по повышенным ставкам на 3980 млн. долл. США. | The increased costs of maritime transportation because of the increased distance (dry cargo) and excess freight costs amount to US 3,980 million. |
Похожие Запросы : морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские перевозки - морские транзитные перевозки