Translation of "нанести на" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб. | Microwaves can cause serious damage. |
Микроволны могут нанести значительный вред. | Microwaves can cause serious damage. |
Давайте посмотрим, где ее нанести. | Let's see where we would put that. |
Оружие может нанести много вреда. | Weapons can do a lot of harm. |
Я собираюсь нанести визит жене. | I'm going to call on my wife. |
Нанести ему удар куском льда. | We stab him with an icicle. So what? |
Чтобы сделать освещение более мягким, можно нанести на фотовспышку гель. | You can gel your speedlights to make the light a bit warmer. |
И тогда можно суперклеем нанести номерки. | And then you can superglue little numbers on them. |
мышечные усилия, способные нанести ущерб плоду | Where muscular effort which may affect the product of conception is required |
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. | Of course, criminals can respond. |
Мне нужно нанести последние стоянки неандертальцев. | Мне нужно нанести последние стоянки неандертальцев. |
Да, вам так легко нанести ущерб. | Yes, you damage so easily. |
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн. | I think now I shall pay a call on Yvonne. |
Это могло нанести вред моей карьере. | IT WASN'T VERY HELPFUL TO MY CAREER. |
Вы могли сами нанести их себе. | You could have caused those bruises yourself. |
Мог он нанести отцу смертельный удар? | You think he could have made the wound that killed his father? |
Вы могли нанести ее себе позже. | That could've been selfinflicted later. Thank you. |
Переезд на Мадагаскар в одиночку может нанести непоправимый ущерб вашей семейной жизни . | Moving to Madagascar alone might be detrimental to your family life. |
Потому что вы пытаетесь нанести удар, вы попробуйте перейти на следующий уровень. | Because you're trying to blow up, you're trying to get to the next level |
Они планируют, когда и где нанести удар. | They plan when and where to strike. |
Почему бы мне не нанести им визит? | Why don't I pay them a visit? |
Почему бы мне не нанести ему визит? | Why don't I pay him a visit? |
Почему бы мне не нанести ей визит? | Why don't I pay her a visit? |
И тогда можно суперклеем нанести номерки. (Смех) | Then you can superglue little numbers on them. |
Эмаль можно заново нанести, а царапину заделать. | They'll pop it back on and fix the scratch later. |
Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит? | How about a surprise visit? |
Это опасно, он может нанести себе вред. | That's dangerous. |
Нам... следует нанести немного лосьона от загара. | We, er... should've brought along a little suntan lotion. |
Мы должны нанести по нему сейчас удар! | We must hit it, now! |
В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб. | In today s interconnected world, an unidentified cyber attack on non governmental infrastructure might be severely damaging. |
Неизвестно, где фото было сделано, поэтому мы не смогли нанести его на карту. | It's unclear where this photo was taken, and so was unable to map it. |
Это может нанести ущерб интересам другой стороны, полагающейся на надежность подписи подписавшейся стороны. | This would be to the detriment of the other party relying on the signor's signature. |
Сопредседатели пригласили Его Превосходительство г на Чуана Ликпая нанести официальный визит в Камбоджу. | The Co Presidents invited H.E. Mr. Chuan Leekpai to pay an official visit to Cambodia. |
НЬЮ ЙОРК Террористические акты могут нанести огромный ущерб. | NEW YORK Acts of terror can inflict terrible damage. |
Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью. | Too much drinking may be hazardous to your health. |
Поэтому именно сюда необходимо нанести наш основной удар. | Our primary effort must therefore be to hit at this area. |
Очень легко нанести ещё больше ущерба этим фотографиям. | It's very easy to do more damage to those damaged photos. |
Я думал, это может нанести ему сильный удар. | I thought it would give him a bang. |
Никогда не наводите телескоп на солнце. Солнце может нанести необратимые повреждения глазам и оборудованию. | Never use the telescope to look at the sun. Looking at the sun might cause irreversible damage to your eyes and your equipment. |
Главный удар новой кампании было решено нанести в Венгрии. | In the end, however, the main target of the invasion was the Kingdom of Hungary. |
А теперь обратите внимание, какой ущерб он может нанести. | And then you see what kind of damage it can inflict. |
Вот как можно нанести удар тому, кто выше ростом. | Now, this is the way I'd stab a man who was... taller than I was. |
Я не имел возможности нанести подобный визит ранее, будучи на правительственной службе, из соображений безопасности. | I had not been able to visit while serving in government for security reasons. |
Несмотря на свой элитный статус, гвардия недостаточно обучена, чтобы удержать оборону или нанести значительный урон. | Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties. Of course, US forces had better equipment, but well trained forces can sometimes offset technical disadvantages to score kills if not to win. |
Несмотря на свой элитный статус, гвардия недостаточно обучена, чтобы удержать оборону или нанести значительный урон. | Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties. |
Похожие Запросы : нанести на кожу - нанести удар - нанести ущерб - нанести удар - нанести макияж - нанести шнур - нанести макияж - нанести ущерб - нанести слой - нанести ущерб - Нанести ущерб - нанести ущерб - нанести урон - нанести санкции