Translation of "национальные правовые требования" to English language:
Dictionary Russian-English
требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : национальные правовые требования - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Национальные требования в области безопасности дорожного движения | The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research. |
Террористические акты существенно подрывают международное право и национальные правовые нормы. | Acts of terrorism seriously undermine international and national rule of law. |
Дальнейшеевнедрениемеждународногоправа(включаямеждународное законодательство по правам человека) в национальные правовые системы. | administrative law (administrative procedural law, mass media, environment, business licensing, urban and regional development) |
Государства участники обязаны соблюдать международные правовые требования о недопустимости принудительного возвращения. | States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement. |
проанализировать все административные и правовые требования, имеющие отношение к компьютеризации режима МДП | identify the objectives, procedures and required resources for the computerization of the TIR procedure and determine the role of the various actors (secretariat, Governments, IRU, etc.) in this process analyze all administrative and legal requirements relevant for the computerization of the TIR regime study suitable technological solutions in this respect, and |
Правовые требования к лицензированию и сертификации профессиональных программных инженеров отличаются во всем мире. | Profession Legal requirements for the licensing or certification of professional software engineers vary around the world. |
будучи убеждена в том, что через свои собственные национальные правовые и судебные системы государства должны обеспечивать надлежащие гражданско правовые, уголовно правовые и административные средства защиты в случае нарушений прав человека, | Convinced that, through their own national legal and judicial systems, States must provide appropriate civil, criminal and administrative remedies for violations of human rights, |
Недавно были приняты национальные законы с целью претворения в жизнь вышеуказанного конституционного требования. | National legislation was recently enacted to give effect to the above constitutional requirement. |
Стратегия также учитывает их общие аспекты, а также особые национальные реалии и требования. | It takes account of their common aspects as well as specific national contexts and requirements. |
Наши правовые институты не могут выполнять свою работу, если существуют параллельные структуры, которые искажают, а не укрепляют национальные потенциалы. | Our legal institutions cannot do their work if there are parallel structures that distort rather than strengthen national capacities. |
Он просит государство участника разъяснить, как национальные законы гарантируют выполнение вышеупомянутого требования в случае объявления чрезвычайного положения. | He asked the State party to specify how domestic legislation guaranteed that requirement in the event of a state of emergency. |
22 23 апреля 2004 года в Ашхабаде состоялась международная конференция Защита прав женщин и детей (Международные и национальные правовые аспекты) . | An international conference on international and national legal aspects of the protection of women's and children's rights was held in Ashgabat from 22 to 23 April 2004. |
Правовые вопросы | Legal affairs |
Правовые исследования | Legal studies |
Правовые положения | Legal Provisions |
Правовые рамки | Implementation of EU rules |
Правовые вопросы | Annex prepared for photo offset. |
Правовые реформы | Legal reforms |
Правовые механизмы | Legal arrangements |
Правовые вопросы | Given the sensitivity of these cases and to ensure their priority attention and prompt resolution, additional resources are required in the Office. |
Правовые вопросы | Legal Matters |
Оратор призывает международное сообщество заключить соглашения и принять международные и национальные правовые акты для обеспечения использования космического пространства исключительно в мирных целях. | He called on the international community to conclude agreements and promulgate international and national legislation to ensure the utilization of outer space for peaceful purposes. |
ПРАВОВЫЕ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ, ПРОЦЕДУРНЫЕ | Legal, Policy, Procedural and Institutional Implementation Mechanisms |
ПРАВОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ СИТУАЦИИ | Legal implications of the situation |
А. Правовые вопросы | Legal questions |
А. Правовые аспекты | Legal aspects |
h) Правовые аспекты | (h) Legal considerations |
1.5 Правовые структуры | 1.5 Legal Structures |
А. Правовые нормы | A. Legal rules |
II. ПРАВОВЫЕ РАМКИ | II. LEGAL FRAMEWORK |
I. ПРАВОВЫЕ РАМКИ | I. LEGAL FRAMEWORK |
Право Правовые предметы | 0 International Law |
А теперь мои требования ваши требования? | Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? |
Вместе с тем делегация России отметила, что подобное изменение формулировки повлияет на правовые требования, и поэтому предложила заключить оба слова в квадратные скобки. | The Russian delegation, however, had pointed out that such a change in wording would impact the legal requirements and, therefore, proposed that both words be put in square brackets. |
Требования | Please refer to for more details. |
Требования | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Требования | This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward. |
Требования | COM functions are only available on the Windows version of PHP. |
Требования | CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password. |
Требования | Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately. |
Требования | Note |
Требования | The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors. |
Требования | FriBiDi is a free implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. |
Требования | Certain attributes are always set by the Hyperwave server, other may be modified by the user. |
Требования | Number of object records. |
Похожие Запросы : национальные правовые - национальные требования - правовые требования - национальные правовые нормы - национальные правовые положения - национальные правовые акты - национальные нормативные требования - правовые экологические требования - правовые требования применяются - минимальные правовые требования - Немецко-правовые требования - конкретные правовые требования - соответствующие правовые требования - правовые требования, регулирующие