Translation of "на основе данных " to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на основе данных - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

СЕРВИС РЕНДЕРИНГА ДАННЫХ НА ОСНОВЕ XML
This is the crux of why XML was selected as the key technology in the Data Rendering solution
Процедуры представления данных на основе экологических разрешений
Procedures for reporting based on environmental permits
Хранилище данных организовано таким образом, чтобы одинаковые результаты можно получать различными способами, например на основе индивидуальных (микро ) данных или на основе агрегированных (макро ) данных.
The Data Warehouse is built in such a way that the same results can be derived in different ways for instance based on individual (micro) data or based on aggregated (macro) data.
На основе этих данных формируется Billboard Hot 100.
This data is used to compile the Billboard Hot 100.
На основе новых данных эта вероятность стала нулевой.
This probability has been revised to zero on the basis of new observations.
Источник расчеты на основе данных секретариата по озону
Source calculated from Ozone Secretariat data
a На основе данных, предоставленных МАГАТЭ и ЮНИДО.
a Based on figures provided by IAEA and UNIDO.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Now this app is spawning itself from the data.
с) Расчеты производились на основе данных секретариата по озону.
A5 countries classified according to UNEP regional networks of ozone officers A5 countries only, including Turkey Calculated from Ozone Secretariat data.
Источник Составлено на основе данных СИЕГ ЭМНВ, 2001 год.
Source Based on data from the system of gender focused indicators (SIEG) 2001 national household survey on standards of living.
Источник Составлено на основе данных СИЕГ ЭМНВ, 2001 год.
Source System of gender focused indicators (SIEG) 2001 national household survey on standards of living.
Источник На основе данных десятой переписи населения, 2002 год.
Source Based on data from X National Population Census, 2002.
Источник На основе данных Всемирной туристской организации, обработанных ЮНКТАД.
Source UNCTAD elaboration of data from the World Tourism Organization.
На основе данных Всемирного банка, World Development Indicators 2005.
Based on data from the World Bank, World Development Indicators 2005.
Консервативная оценка ОИГ на основе неполных данных, представленных организациями.
JIU conservative estimate, based on incomplete data provided by the organizations.
с Прогноз на основе данных проекта quot ЛИНК quot .
countries.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
I've got all the natural ingredients. Now this app is spawning itself from the data.
На основе данных MRI можно создать очень сложный продукт.
But with MRI data, we can just build the product, as you can see, very intricately.
Источник Расчеты на основе базы данных Prowess (2002) и массива данных по ВПИИ ИИС.
Source Computation based on Prowess Database (2002) and RIS OFDI Dataset.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель,
We've taken this information and we've made a mathematical model out of it.
1369.0.55.001 СБА опубликовало списки учтенных предприятий на основе данных АРП.
no. 1369.0.55.001.
сбор и распространение международных статистических данных на основе принципа беспристрастности
Compiling and disseminating international statistics based on impartiality
На основе обработанных данных министерство также готовит доклады на ежемесячной и ежегодной основе и передает их соответствующим учреждениям.
The obligation for informingto inform, both on both the a national and international levels, shall is be carried out by the Macedonian Environmental Info Center (MEIC) Based on the processed data, MEPP the Ministry shall also prepares Rreports on a monthly and yearly basis and submits them The printed reports shall be submitted to the relevant institutions.
На основе консолидации базы данных, которая обновляется на регулярной основе, был обеспечен более плотный контроль за рассмотрением заявлений.
Closer monitoring of applications has been achieved through the consolidation of a database that is updated on a regular basis.
Более значимые результаты анализа будут получены на основе более надежных данных по меньшему числу стран, чем на основе условно исчисленных данных, рассчитанных с использованием сомнительных методов.
More meaningful analysis would be obtained by having more reliable data for fewer countries, rather than imputing data using dubious methods.
На основе данных по десяти развивающимся странам, поэтому реальный показатель выше.
On the basis of data from 10 developing countries. Therefore, the actual shares are higher.
В регионе на регулярной основе проводятся ежеквартальные семинары по обзору данных.
The region has been conducting quarterly data review workshops on a regular basis.
Источник ООН ДЭСИАП, на основе данных МВФ, ОЭСР и национальных органов.
Source UN DESIPA, based on data of IMF, OECD and national authorities.
Нижеприведенный список аэродромов составлен на основе данных и замечаний, предоставленных сторонами.
The following list of airfields has been prepared on the basis of the parties apos contributions and remarks.
Попросите учащихся подготовить на основе данных графики, гистограммы и секторные диаграммы.
Ask students to produce graphs, histograms and pie charts from the data.
Генетические исследованияпроводятся также на основе генеалогических, популяционных, медицинских и персональных данных.
These may allow,to a variable degree, identification of the individuals who are the source of the samples and data.Genetic studies also rely on genealogical, population, clinical, and personal data.
В основе функционирования хранилища данных лежат метаданные.
The Data Warehouse is metadata driven.
Модели разрабатываются с использованием интеллектуального анализа данных, алгоритмов машинного обучения, чтобы найти закономерности на основе обучающих данных.
Model based Models are developed using data mining, machine learning algorithms to find patterns based on training data.
Расчеты секретариата ЮНКТАД на основе данных, полученных из статистической базы данных ООН о международной торговле (КОМТРЕЙД ООН).
UNCTAD secretariat computations based on UN Commodity Trade Statistics Database (UN Comtrade) data .
На основе последних данных по экономическому развитию США можно сделать четыре вывода
Recent US economic data reveals four facts
Компьютер на основе больших данных подсказал бы даже, что это оптимальное решение.
Indeed, according to a computer crunching big data, this would be an optimal decision.
Учет производится на основе отгрузочной документации и данных системы инвентарного учета Галилео .
(i) Installation of the aircraft tracking system at MONUC had been delayed as the Department of Peacekeeping Operations was considering the establishment of a centralized aircraft tracking system (paras.
Источник Оценки ЮНКТАД на основе базы данных по ВПИИ ИИС (2002 год).
Source UNCTAD's estimates based on RIS OFDI database (2002).
2. Комитет занимается сбором данных и доказательств на профессиональной основе в целях
2. The Committee shall have the compiled data and evidencing materials organized in a professional way with a view to
Во многих коммерческих программных продуктах сами модели построены на основе имеющихся данных.
In many commercial applications the models themselves are fitted based on data.
В частности, сбор данных по потребителям осуществляется на основе использования этой сети.
(Fl) an input acquisition function, which directly and or indirectly observes (measures) certain object system characteristics, and which prepares and stores the observation data obtained as microdata in an observation register
Рекомендуемые драйверы (подготовленные на основе данных, полученных из внешних источников данных, которые имеют адекватную корреляцию с оценками ПГ).
Recommended drivers (prepared on the basis of data obtained from external data sources that have adequate correlation with GHG estimates).
Результаты основаны на данных, полученных от 12 стран, представлявших свои данные на регулярной основе.
Results are based on data from 12 countries with continuous data submission
В них используются модели на основе отдельных учебных курсов, на основе учебных предметов или модульная модель или же комбинация данных моделей.
They followed either a course based, subject based or modular pattern or a mixture of those.
Рекомендуемые драйверы (подготовленные на основе данных, полученных из внешних источников данных, которые имеют адекватную корреляцию с оценками выбросов ПГ).
Recommended drivers (prepared on the basis of data obtained from external data sources that have adequate correlation with GHG emission estimates).

 

Похожие Запросы : на основе данных, - на основе фактических данных - на основе фактических данных - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе - на основе данных 2013 года - на основе фактических данных обзора - интеллектуальный анализ данных на основе