Translation of "на протяжении всей своей карьеры" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры. | Kouchner was consistent throughout his career. |
Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры. | Evita and Ché were serious people throughout their public careers. |
На протяжении всей своей карьеры г н Сепульведа активно занимался преподавательской деятельностью. | Mr. Sepulveda has throughout his entire career actively participated in academic endeavours. |
Американская треш хэви метал группа Metallica на протяжении всей своей карьеры записала несколько демо. | The American heavy metal band Metallica recorded several demos throughout their career. |
На протяжении всей своей карьеры Уолтер Бреннан зачастую играл персонажей значительно старше его реального возраста. | Throughout his career, Brennan was frequently called upon to play characters considerably older than he was in real life. |
The Jean Genie единственная песня из альбома, которую Боуи исполнял на концертах, на протяжении всей своей карьеры. | The Jean Genie is the only song on the album that Bowie has played in concert throughout his career. |
На протяжении всей своей карьеры певца, T Pain широко использует Auto Tune, коррекции голоса во время пения. | Throughout his career as a singer, T Pain is known for using and popularizing the Auto Tune pitch correction effect. |
Так как Celtic Frost изменяли жанр своих песен на протяжении всей своей карьеры, точное определение было предметом дискуссий. | Genre As Celtic Frost changed their sound throughout their career, their exact genre has been a topic of debate. |
На протяжении всей своей карьеры она скрывала настоящую дату своего рождения и утверждала, что родилась в 1910 году. | Throughout her career she hid her real date of birth, and claimed to have been born in 1910. |
На протяжении своей долгой карьеры Мидзуки Сигэру выпустил сотни книг. | Mizuki Shigeru published hundreds of books during his long career. |
Его отца, на протяжении всей его карьеры, поддерживали главные конкуренты Toyota Honda. | His father had been backed by Toyota's arch rivals Honda through his career. |
В работе Уиды было несколько последовательных этапов на протяжении всей её карьеры. | Her mother was English and her father was from France his first language was French. |
На протяжении своей карьеры Фридман занимался исследованиями в области элементарных частиц. | Publications Friedman, J. I., Kendall, H. W., et al. |
На протяжении всей карьеры он оставался лидером, как на льду, так и в жизни. | Throughout his career, Linden was recognized as a respected leader on and off the ice. |
Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни. | He has helped the poor throughout his life. |
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. | And I have done this throughout my work. |
2014 Новые правила на сезон 2014 позволили гонщикам выбрать свой постоянный номер, они будут использовать его на протяжении всей своей карьеры. | 2015 Helmet design and number For the 2014 season, a new rule allowed the driver to pick a unique car number to use throughout their entire F1 career. |
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения. | Many leaders change their objectives and style over the course of their careers. |
Сезон 2014 Новые правила на сезон 2014 позволили гонщикам выбрать свой постоянный номер, они будут использовать его на протяжении всей своей карьеры. | 2014 A new rule for the 2014 season allowed the drivers to pick a unique car number that they will use for their entire career. |
На протяжении всей его долгой политической карьеры ничто, касающееся Африки, не оставляло его безразличным. | During his long political career, nothing that concerned Africa left him indifferent. |
Грирсон публиковал на протяжении всей своей карьеры научные работы о диалектах и крестьянской жизни Бихара, литературе на хинди, о бхакти и по языкознанию. | Grierson published scholarly works throughout his career on the dialects and peasant life of Bihar, on Hindi literature, on bhakti, and on linguistics. |
На протяжении своей научной карьеры Дюркгейм стремился претворить в жизнь три основные цели. | Durkheim's thought Throughout his career, Durkheim was concerned primarily with three goals. |
На всём протяжении карьеры группы участники R.E.M. | Campaigning and activism Throughout R.E.M. |
Первый успех к ним пришёл под псевдонимом DD Sound, который сопровождал их на протяжении всей музыкальной карьеры. | They moved to Munich, and their first successes came under the pseudonym, D. D. Sound, that accompanied them for their entire recording career. |
На протяжении своей карьеры, Божик выиграл много наград и даже был избран действительным членом парламента. | Throughout his career, Bozsik won many honours and was even made a Member of Parliament. |
В настоящее время живёт в Токио, на протяжении своей карьеры много времени проводила в Париже. | Karie currently lives in Tokyo, Japan, though she spent much of her career in Paris. |
У многих китайских журналистов просто нет выбора, кроме того как делать вид, что все в порядке и мириться с цензурой на протяжении всей своей карьеры. | Most journalists in China, have no choice but to smile and put up with censorship throughout their career. |
Он был особенно близок со своей сестрой Мишель на протяжении всей жизни. | He was particularly close to sister Michelle throughout his life. |
Есть один невстреченный вызов, который я слышу на протяжении всей своей жизни. | There is one unfinished challenge that's been calling out to me for most of my adult life. |
На протяжении всей своей истории в своей деятельности на международной арене венесуэльцы демонстрировали свою миролюбивость и пацифизм. | Throughout our history, the people of Venezuela has shown its peaceful and pacifist nature and inclination in its international conduct. |
На протяжении своей карьеры устанавливала мировые рекорды в беге на дистанциях 60, 100, 200, 220 и 400 метров. | During her career, she set world records for 60 metres, 100 yards, 200 metres, 220 yards and 440 yards. |
На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции. | Under the pressure of a stock market downturn, the US is abandoning policies of global free trade in favor of more traditional policies of protectionism. This turn of events is not surprising. |
На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции. | Throughout its history, America has always tried to insulate its markets from foreign competition. |
Великая актриса на пике своей карьеры. | A great actress at the peak of her career. |
Ганн продолжал сотрудничать с IBM на протяжении всей своей карьеры, принимая участие в Комитете корпоративных технологий и в Исследовательской лаборатории Сан Хосе (Калифорния) перед возвращением в Йорктаун. | Gunn stayed with IBM for the rest of his career, spending time on the Corporate Technology Committee, and at the San Jose research lab in California, before returning to Yorktown. |
Рубенс Баррикелло был близок к победе в этой гонке несколько раз на протяжении всей своей карьеры, но никогда не выигрывал эту гонку, несмотря на шесть лет с итальянской командой. | Rubens Barrichello would be competitive in this race multiple times throughout his career but never won this race despite his six years with the Italian team. |
Несмотря на то, что пресса догадывалась о его ориентации на протяжении всей музыкальной карьеры, Даррен держал свою личную жизнь в секрете. | Though public speculation about his sexual orientation had been present throughout his career, he is famous for keeping his personal life private. |
Ливан стремится к миру и постоянно делал ставку на мир на протяжении всей своей истории. | Lebanon yearns for peace and has consistently opted for peace throughout its history. |
В 1997 году Давид стал профессионалом, подписал первый контракт с командой Cofidis, за которую он выступал на протяжении всей карьеры. | He said They all had beautiful racing bikes, I had a sports bike that was nothing to talk about... and I dropped them right from the start. |
На протяжении всей своей истории современный Ирак всегда был наиболее деспотичным из арабских стран. | Throughout its history, modern Iraq has always been the most oppressive of the Arab countries. |
Кьеркегор Согласно абсурдизму, люди на протяжении всей своей истории предпринимали попытки найти смысл жизни. | The meaning of life According to absurdism, humans historically attempt to find meaning in their lives. |
В своем номере на протяжении всей оставшейся ночи, Селия рассказывает ему историю своей жизни. | To save her he takes her back to her hotel and spends the night in her room while she tells him the story of her life. |
На протяжении всей своей жизни она, как и её дед, испытывала приступы клинической депрессии. | Like her grandfather, she experienced occasional bouts of clinical depression all through her life. |
Эти люди, которые на протяжении всей своей жизни боялись змей, говорили что то вроде | These people who had life long fears of snakes were saying things like, |
Все политики. На протяжении всей истории. | _154 |
Похожие Запросы : на протяжении всей карьеры - на протяжении всей моей карьеры - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей своей истории - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей своей работы - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей своей жизни - на протяжении всей