Translation of "на протяжении этой работы" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : работы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
And I have done this throughout my work.
Значительная часть работы Организации осуществляется на протяжении многих двухгодичных периодов.
Much of the work of the Organization continues from one biennium to the next.
Религия формировала наше понимание этой жизни на протяжении тысячелетий.
'Religion has shaped our understanding of life 'for thousands of years.
Это задало темп и направление нашей работы на протяжении нескольких последних месяцев.
That set the pace and direction of much of our work over the past few months.
Стенд обеспечивал онлайновую демонстрацию работы Информационного центра ОПТОСОЗ на протяжении всей Конференции.
At the stand, online demonstrations of THE PEP Clearing House were provided throughout the Conference.
Хьюз участвует в этой программе на протяжении более десяти лет.
Hughes has supported this program for over ten years.
На сколько времени работы хватит этой батареи?
How long will this battery last?
Требуется найти донора на финансирование этой работы.
Donor funding is being sought for this purpose.
Мы надеемся на успех работы этой сессии.
I look forward to the successful outcome of this session.
На протяжении нескольких поколений авторы настоятельно указывали на неопределенность, присущую этой теме.
Writers have, over several generations, insisted on the uncertainties which beset the topic.
Кроме того, канцелярия намеревается следить за качеством своей работы на протяжении пятилетнего срока.
In addition, the Office intends to monitor its performance throughout its five year term.
Евро новая валюта, ознаменовавшая окончание длившейся на протяжении десятилетий работы по созданию ЭВС.
Professional qualifications are recognised across the EU travel markets are liberalised encouraging lower cost, more frequent travel and in the EU Erasmus programme, over 1 million students have attended university in another EU country.
На всем протяжении работы этой миссии в регионе представители УВКБ в соответствующих странах предоставляли полномасштабную консультационную, техническую и материально техническую поддержку и помощь.
Throughout the mission apos s work in the region, UNHCR representatives in the countries concerned extended full advisory, technical and logistical support and assistance.
На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих.
The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.
На завершение этой работы потребовалось почти пять лет.
It took nearly five years to publish the final output.
С этой штопкой нам работы на месяц хватит.
This will take a month! No. A week, maybe.
И мы закончили с этой области на протяжении вот, когда вы вычитается это также, здесь на этой стороне.
And we ended up with this area over here, when you subtracted this as well, over here on this side.
На протяжении всей работы Независимой избирательной комиссии ее руководящими принципами были транспарентность и всеохватность.
Throughout its work, the Independent Electoral Commission's guiding principles were transparency and inclusiveness.
На протяжении этой осени Meshuggah также провели месячный тур с группой Hypocrisy.
In late 1995, Meshuggah went on a month long tour with Hypocrisy.
Принципы этой работы понятны.
The basics are clear.
Автор этой работы неизвестен.
The work's creator is unknown.
Как насчёт этой работы?
What about this job I want you for?
На протяжении...
On purpose.
Г н Лавалье (Гватемала) выражает озабоченность недостаточной эффективностью работы Специального комитета на протяжении ряда лет.
Mr. Lavalle (Guatemala) expressed concern at the limited outcome of the Special Committee's work over the years.
На протяжении двух последних лет деятельности Миссии МИНУГУА поставила вопросы перехода в центр своей работы.
MINUGUA made transition the guiding philosophy of its work for the final two years of the Mission.
На нынешней сессии вниманию Комиссии будет представлена информация об итогах работы, проводившейся на протяжении более 15 лет.
At its present session, the Commission will have before it the outcome of a process that took more than 15 years of work to conclude.
Регулирующие органы боролись с этой проблемой на протяжении многих лет, без заметных успехов.
Regulators have been wrestling with this problem for years, without conspicuous success.
На протяжении десятилетий политика апартеида препятствовала этой великой стране участвовать в работе Ассамблеи.
For decades, the policy of apartheid kept that great country from participating in the work of the Assembly.
От этой работы можно надорваться.
This work is enough to break my back.
У этой работы нет перспектив.
There is no future in this job.
Она подходит для этой работы.
She is fit for the job.
У этой работы нет перспектив.
This job has no future.
Без пабов и этой работы.
No pubs, no jobs.
Алтарь был освящён в 1260 году, после чего на протяжении 200 лет строительные работы не проводились.
The high altar was first consecrated in 1260, then there was a lengthy hiatus of almost 200 years before construction was recommenced.
На этой стадии может отмечаться апатия, которая остаётся самым устойчивым нейропсихиатрическим симптомом на всём протяжении заболевания.
Apathy can be observed at this stage, and remains the most persistent neuropsychiatric symptom throughout the course of the disease.
Каждая переработанная алюминиевая банка сохраняет столько энергии, что её достаточно для работы телевизора на протяжении трёх часов.
Every recycled aluminium can saves enough energy to power a TV for three hours.
Игры были с человечеством на протяжении всей его истории и связаны с фундаментальными аспектами работы нашего мозга.
Games have been arou nd throughout all of human history because they link to some very basic aspects of the way our minds work.
Определяющей характеристикой этой работы является интеграция.
Integration is the defining characteristic of this work.
Для этой работы не нашлось добровольцев.
There were no volunteers for the job.
Он хорошо подходит для этой работы.
He is a good man for the job.
Для этой работы нужна куча терпения.
Such work postulate a lot of patience.
Том не подходит для этой работы.
Tom is unfit for that job.
Том подходящий человек для этой работы.
Tom is the right man for the job.
Том лучший кандидат для этой работы.
Tom is the best candidate for the job.
Том подходящий человек для этой работы.
Tom is a good man for the job.

 

Похожие Запросы : на протяжении всей работы - на протяжении - на протяжении - на протяжении всей своей работы - на протяжении всей моей работы - до этой работы - для этой работы - от этой работы - на протяжении всего - на протяжении большей - на протяжении эволюции - на протяжении отношений - на протяжении стажировки - на протяжении веков