Translation of "на развивающихся рынках" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Однако НТБ применяются не только на рынках развитых стран, но и на рынках развивающихся стран. | However, NTBs are encountered not only in developed country markets but also in developing countries. |
ИКТ расширяют возможности развивающихся стран для работы на международных рынках. | ICTs are expanding the possibilities of developing economies to participate in international markets. |
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию. | But it is now time to revisit the idea, at least in a modified and more nuanced form. Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development. |
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию. | Weak financial systems in emerging markets are a major obstacle to balanced development. |
Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках. | This is the kind of frugally engineered product that can create enormous new consumer demand in emerging markets. |
Цены на товары просто рухнули, а процентные ставки на рынках развивающихся стран резко выросли. | Commodity prices dropped like a stone, and interest rates in emerging markets soared. |
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках. | Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets. |
Компания была основана в 1995 году с целью продажи оборудования на развивающихся рынках. | The company was founded in 1995, with the intent to sell in the emerging wireless technology market. |
Расширение присутствия ТНК на местных рынках развивающихся стран не всегда отвечает интересам МСП. | The increased presence of TNCs in local markets in developing countries does not always benefit SMEs. |
И, со временем, технология заменит рабочие места на производственных и сервисных работах на развивающихся рынках. | And, eventually, technology will replace manufacturing and service jobs in emerging markets as well. |
В четвертых, кризисы в некоторых хрупких развивающихся рынках могут ухудшиться. | Fourth, the crises in some fragile emerging markets may worsen. |
В результате, мы можем не стать свидетелями устойчивого роста спроса на рынках развивающихся стран. | As a result, we might not see steady growth of demand in emerging markets. |
Получается, на рынках развивающихся стран, где водится рыба , существует средний класс развивающихся стран с болезнями богатых пороком сердца и бесплодием. | So it turns out that in emerging markets where the fish are are the emerging middle class of these countries diseases of affluence heart disease, infertility. |
Это не значит, что возможности для роста на развивающихся рынках исчезли, однако ожидания необходимо пересмотреть. | This does not mean that growth opportunities in emerging markets have disappeared, but expectations do need to be recalibrated. |
Начиная с 2007 года агентство NRW.INVEST укрепило свои позиции на развивающихся рынках Индии и Турции. | For the past two years NRW.INVEST has increased its activities abroad, particularly in the growth markets India and Turkey. |
Положение на международных рынках капитала остается спокойным и характеризуется редким отсутствием проблем для развивающихся стран. | Calm continues to prevail in international capital markets, with a rare absence of concerns regarding developing countries. |
Фактически, проблема заключается в том, что многие экономисты преувеличили размер сегмента дорогостоящих товаров на развивающихся рынках. | The real problem is that many analysts had exaggerated the size of the luxury goods segment in emerging markets. |
Быстрая урбанизация во многих развивающихся рынках также поднимает цены на жилье, поскольку ажиотажный спрос превышает предложение. | Rapid urbanization in many emerging markets has also driven up home prices, as demand outstrips supply. |
Совместно компании, входящие в JAMA, владеют обширной долей на рынках США, Европы и многих развивающихся стран. | Together, the companies of JAMA hold a vast share of the markets in the United States, Europe, and many developing countries. |
Как представляется, деятельность на целевых туристических рынках в развивающихся странах начинает осуществляться на основе сетевых механизмов организации путешествий. | Developing countries' target tourism markets are likely to be organizing their travel arrangements online. |
Вместе нее, экономические пессимисты сосредоточилась на ранее модных развивающихся рынках, таких как Бразилия, Россия, Индия и Турция. | Economic doomsayers focused instead on previously fashionable emerging markets like Brazil, Russia, India, and Turkey. |
В какой степени ИКТ могут способствовать повышению конкурентоспособности предприятий туристической отрасли в развивающихся странах на рынках туризма? | The diffusion of ICTs enables tourism businesses to make tourism products and services directly available to a large number of consumers at a relatively low cost, and to interact with them, as well as with other tourism producers and distributors. |
Снижение издержек ПУИ в развивающихся странах часто затрудняется также другими ограничениями, действующими на отечественных рынках Интернет услуг. | Other restrictions in domestic Internet markets often make it difficult for ISPs in developing countries to lower their costs. |
Они снижают способность производителей товаров в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, конкурировать на иностранных рынках. | They reduce the competitiveness of producers in land locked countries supplying overseas markets. |
Ожидается, что Россия станет одним из крупнейших поставщиков нереализованных объёмов разрешённых выбросов углерода на развивающихся рынках квот. | Russia is expected to become one of the biggest suppliers of carbon credits in the emerging carbon markets. |
В прошлом году, просто объявление ФРС о том, что она будет постепенно сворачивать свои ежемесячные закупки долгосрочных финансовых активов вызвало истерику на мировых финансовых рынках и на развивающихся рынках. | Last year, the Fed s mere announcement that it would gradually wind down its monthly purchases of long term financial assets triggered a taper tantrum in global financial markets and emerging markets. |
САН ФРАНЦИСКО. Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий. | SAN FRANCISCO Today s turbulence in emerging market equity markets has triggered a wave of obituaries for their growth miracles of recent decades. |
До недавнего времени падение инвестиций в развитых странах компенсировалось их быстрым ростом на развивающихся рынках, в основном в Азии. | Until recently, falling investment in the developed world had been offset by rapid increases in investment in emerging markets, mostly in Asia. |
ИКТ могут выступать для развивающихся стран эффективным средством предложения своих туристических услуг на рынках и расширения своей клиентской базы. | ICTs represent one of the most effective tools for remedying the imbalance by allowing countries to take charge of their own tourism promotion, generate more revenue for the local economy, and remain competitive by promoting new and complementary tourism offers online. |
Многие экспортеры развивающихся стран, пытаясь удержать клиентов в неустойчивых рынках США и Европы, думают иначе. | Many emerging country exporters, struggling to retain customers in the wobbly US and European markets, feel otherwise. |
На рынках зафиксированы рекордные показатели | Consumption of panels rose even more, by 6.2 , to achieve a new high for the third consecutive year. |
Итак, что объясняет недавнее ралли на рынках США и рынках глобальных активов? | So, what explains the recent rally in US and global asset markets? |
Если бы на этом все и заканчивалось, тогда то, что вызвало распространение финансовой заразы на рынках развивающихся стран, имело бы второстепенную важность. | If this were the whole story, then what lay at the root of financial contagion in emerging markets would be of secondary importance. |
Парадоксально, но различие в доходах и богатстве в других странах в действительности падает, благодаря продолжающемуся значительному росту на развивающихся рынках. | Paradoxically, cross country measures of income and wealth inequality are actually falling, thanks to continuing robust growth in emerging markets. |
В Соединенных Штатах это ключевая тема предстоящих президентских выборов, и она также формирует политику в Европе и на развивающихся рынках. | In the United States, it is a key theme in the upcoming presidential election, and it is shaping politics in Europe and emerging markets as well. |
Эти изменения находятся в русле нарастающей тенденции к бережливым инновациям , которая все больше начинает преобладать и на рынках развивающихся стран. | These advances are at the forefront of a growing trend toward frugal innovation that is increasingly being adopted in developed markets, too. |
Но он сделал намного больше для того, чтобы помочь настоящим рабочим со средним доходом в Азии и на развивающихся рынках. | But it has done even more to help the world s true middle income workers in Asia and emerging markets. |
Если возникнет мнение, что ФРС развязала серьезный кризис на развивающихся рынках, это почти наверняка нанесет долговременный ущерб мировой финансовой системе. | If the Fed is seen as unleashing a major crisis in emerging markets, this will almost certainly do long term damage to the global financial system. |
ИКТ выступают для развивающихся стран наиболее эффективным способом для предложения своих туристических услуг на рынках и расширения своей клиентской базы. | ICTs are the most effective tools for developing countries to market their tourism offer and increase their customer base. |
Протекционизм проявляется во всех формах на рынках стран Севера, в то время как либерализм становится необходимым условием для развивающихся стран. | While the countries of the North enjoy protectionism in all its forms in their markets, liberalism is becoming a requirement for developing countries. |
В третьих, чистый приток капитала идет с развивающихся рынков в США именно это означает иметь положительный баланс по счету текущих операций на развивающихся рынках и дефицит в США. | Third, the net flow of capital is from emerging markets to the US this is what it means to have current account surpluses in emerging markets and a deficit in the US. But the gross flow of capital is from emerging market to emerging market, through big banks now implicitly backed by the state in both the US and Europe. |
В третьих, чистый приток капитала идет с развивающихся рынков в США именно это означает иметь положительный баланс по счету текущих операций на развивающихся рынках и дефицит в США. | Third, the net flow of capital is from emerging markets to the US this is what it means to have current account surpluses in emerging markets and a deficit in the US. |
Вы двигаете цены на акции на рынках. | You move markets. JASON |
На этот раз, ущерб от Великой Рецессии подвергнет наиболее развитые экономики к секулярному застою и созданию серьезных проблем структурного роста на развивающихся рынках. | This time, the damage caused by the Great Recession is subjecting most advanced economies to secular stagnation and creating major structural growth challenges for emerging markets. |
Фактически, рост на многих развивающихся рынках начиная с Китая в значительной степени зависит от урезания расходов в странах с развитой экономикой. | Indeed, growth in many emerging market economies starting with China is highly dependent on retrenching advanced economies. |
Похожие Запросы : нацеливание на развивающихся рынках - на развивающихся - на внешних рынках - на многих рынках - на финансовых рынках - на внешних рынках - на этих рынках - на ключевых рынках - на новых рынках - на некоторых рынках - на экспортных рынках - на всех рынках