Translation of "на решение проблем" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Решение проблем | PROBLEM SOLVlNG |
Решение основных проблем | Addressing key challenges |
Решение проблем в антропоцене | Problem Solving in the Anthropocene |
е) решение демографических проблем | (e) Alleviating demographic pressures |
Это облегчает решение проблем. | This makes it easier and possible to resolve problems. |
3. Решение экологических проблем | 3. Managing environmental problems |
Следует стимулировать исследования, направленные на решение проблем развития. | Incentives should be created to promote research directed to solving developmental problems. |
решение возникающих проблем на основе установления конкретных приоритетов | Improving the standard of health and guaranteeing education means strengthening the ability of both the individual and society to improve their living standards. |
Решение проблем в штате Чьяпас | A. Tackling problems in the State of Chiapas |
Растет объем дополнительных ресурсов, выделяемых на решение проблем детей. | However, as a developing country, Viet Nam still has a low level of economic development and faces certain practical constraints in terms of resources in a number of areas. |
МООНСЛ продолжала поддерживать усилия, направленные на решение вышеуказанных проблем. | UNAMSIL continued supporting the efforts to address the challenges identified above. |
Реформы в секторе образования направлены на решение этих проблем. | The Education Sector Reforms aim to address these issues. |
Россия не отделяет решение своих проблем от проблем общих. | Russia makes no distinction between settling its problems and the problems of others. |
67. Комиссия приветствует инициативу Администрации, направленную на решение этих проблем. | 67. The Board welcomes the initiative taken by the Administration to address the problems. |
Найти лучшее решение для неразрешимых проблем на примере созданий природы. | We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us. |
в решение проблем, связанных с разминированием | the solution of problems relating to mine clearance |
Конечно, решение проблем отнимает много времени. | I think that the solution to problems take longer. |
Выходом является решение этих трех проблем. | So the solutions are just fixing these three issues. |
Лекции, решение проблем и так далее. | Lectures, problem solving and so on. |
С чего начать решение этих проблем? | Where should we start on solving these problems? |
е) разработка программ помощи беженцам с ориентацией на решение проблем развития | (e) Designing programmes of assistance to refugees characterized by a development orientation |
ix) проблем экономического и социального развития, а также международного экономического сотрудничества, направленного на решение проблем внешней задолженности | (ix) Problems of economic and social development, as well as international economic cooperation aimed at resolving external debt problems |
Решение проблем Сирии в Совете Безопасности ООН | Solving Syria in the Security Council |
А решение этих проблем требует участия молодежи. | In order to be solved, those problems need the involvement of young people. |
Более эффективное решение проблем, связанных с безопасностью | Addressing security related concerns more effectively |
27. Решение бюджетных проблем является ключевой задачей. | 27. The resolution of budgetary problems is the crux issue. |
3. Решение экологических проблем . 72 79 26 | 3. Managing environmental problems . 72 79 24 |
сомалийцев за самостоятельное решение ими своих проблем | of Somalis to solve their own problems by themselves |
А ещё мы получаем решение проблем воды. | And you get water solutions. |
У нас есть решение всех этих проблем. | Now there's a solution to all these problems. |
Решение задач на этой стадии поможет избежать проблем на более поздних стадиях проекта. | Handling these issues at an early stage avoids problems at later stages of the project. |
На самом же деле, решение проблем с социальным обеспечением и Medicare является ключом к решению проблем среднего класса. | In fact, tackling the problems with Social Security and Medicare is the key to addressing what ails the middle class. |
Другими словами, государство тратит деньги на решение им самим же созданных проблем. | In other words, the state spends in order to clean up the mess it created. |
Эта нестабильность усложняет решение других серьезных проблем, влияющих на мировую финансовую систему. | This instability also makes it difficult to address other grave problems affecting the global financial system. |
Готовящиеся и уже принятые законы не направлены на решение проблем современного копирайта. | Both the upcoming and the already adopted laws are not aimed at solving the problems of modern copyright. |
Он выразил надежду на то, что будет найдено конструктивное решение этих проблем. | He expressed the hope that constructive solutions would be found to those problems. |
Фактически, как следует из доклада, решение проблем вновь перекладывается на межправительственный процесс. | The report has in effect thrown the gauntlet back to the intergovernmental process. |
Другие проекты направлены на решение проблем в области народонаселения и связанных с ними проблем профессиональной реабилитации, а также на обучение работников. | Other projects address population and related integration of disabled persons, as well as workers apos education. |
Однако избрание клоуна это тоже не решение проблем. | But electing a clown is not the answer either. |
Сендил Муллайнатан Решение социальных проблем с помощью толчка | Sendhil Mullainathan Solving social problems with a nudge |
К сожалению, это решение создает ряд неотложных проблем. | Unfortunately, this solution poses several immediate problems. |
БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОЕ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ, СВЯЗАННЫХ С ОБЕСПЕЧЕНИЕМ БЕЗОПАСНОСТИ | A gender sub roster was established during the reporting period and a number of deployments made to address gender concerns and situations of statelessness and internal displacement. |
Решение проблем в штате Чьяпас 91 93 28 | CONTENTS (continued) |
И именно вера принесет решение многих нынешних проблем. | Faith will prove to be the solution to many of today's problems. |
Решение проблем с правами доступа для мышей Logitech | Fixing permission problems on Logitech mice |
Похожие Запросы : решение проблем - решение проблем - решение проблем - решение проблем - Решение проблем - решение проблем - Решение проблем - решение проблем - Решение проблем - решение проблем - Решение проблем - решение глобальных проблем - решение наших проблем