Translation of "не соответствует действительности или неточные" to English language:


  Dictionary Russian-English

или - перевод : не - перевод :
Not

или - перевод :
Or

или - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : сООТВЕТСТВУЕТ - перевод : соответствует - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это не соответствует действительности.
Not true.
Это не соответствует действительности.
It is not so.
Это не соответствует действительности.
That isn't true.
Это не соответствует действительности.
This is not true.
Это не соответствует действительности.
Such was not the case.
Это не соответствует действительности.
This is very imprecise.
Это не соответствует действительности.
It's not in accordance with reality.
Это просто не соответствует действительности.
This is simply not true.
Это утверждение не соответствует действительности.
This claim is false.
Он больше не соответствует действительности.
It no longer corresponds to reality.
Это явно не соответствует действительности.
That's clearly not true.
Но этот сценарий не соответствует действительности.
But this scenario does not correspond to reality.
Чаще всего это не соответствует действительности
More often than not, it doesn't correspond to reality.
Но это отнюдь не соответствует действительности.
That was patently not the case.
Эта аналогия соответствует действительности.
The analogy is apt.
Это просто Меджнуну на осле, не соответствует действительности.
It just Majnun on a donkey, not true.
Он не отражал реалии тогда и не соответствует действительности сейчас.
It did not reflect the reality either then or now.
Я думаю, ты знаешь, что это не соответствует действительности.
I think you know that's not true.
Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности.
That's a very appealing picture, however, it's just not true.
Это, разумеется, не только не соответствует действительности, но и просто смехотворно.
Of course, this is not only untrue, but also risible.
В определенной степени этот тезис соответствует действительности.
To a certain extent, this idea is not far from reality.
В деталях, к примеру, теоретически вычисленная масса электрона не соответствует действительности.
In detail, for instance, they couldn't get the mass of the electron to work out correctly in this theory.
Итак, мы попытались понять, соответствует ли это действительности?
Now, what we were trying to understand was, is this true?
Даже сегодня образ Турции как больного человека Европы больше не соответствует действительности.
Even today, the image of Turkey as the sick man of Europe is no longer accurate.
Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности?
How does China s founding myth stand up to reality?
Неточные измерения расхода топлива
Inaccurate measurements of fuel used
К сожалению, большая часть того, что было написано о случившемся, не соответствует действительности.
Unfortunately, much of what has been written and spread around the world is simply not factual.
Бахати говорит, что открыт предложениям об отмене смертной казни, но это не соответствует действительности.
Bahati has said he would be open to removing the death penalty but this has never been done.
Утверждение о том, что из библиотек в Таллинне изъяты русские книги, не соответствует действительности.
The allegation that Russian books have been removed from libraries in Tallinn is not true.
Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
This faith is sadly and dangerously misplaced.
Содержание этого утверждения соответствует действительности, однако Докладчик не соизволил выяснить, чем именно была обусловлена задержка.
The remark is true but he did not bother to seek clarifications for the delay.
Не соответствует действительности утверждение о том, что проводился артиллерийский обстрел сельскохозяйственных объектов на курдской территории.
It was not true that agricultural targets in Kurdish territory had been bombarded by artillery.
Сара наша мать была sharwals она, не соответствует действительности, она на заказ костюм и шляпу.
That Sarah our matriarch had sharwals, not true, she had custom made suits and a hat. I think.
Обычно восприя тие не полностью соответствует действительности, особенно с точки зрения обра зованного потребителя и профессионального покупателя.
As usual, perceptions do not completely match reality, especially in view of educated consumers and professional buyers.
Такая ссылка является абсолютно неприемлемой, поскольку она не соответствует действительности и не подкрепляется какими либо существенными доказательствами.
Such a reference is absolutely unacceptable inasmuch as it is false and not substantiated by any material evidence.
Часто трудовое законодательство не соответствует требованиям или игнорируется.
Often labour laws are inadequate or ignored.
По мнению правительства, представленная источником информация о лишении свободы Тич Кванг До полностью не соответствует действительности.
The Government's position is that the information provided by the source concerning the deprivation of liberty of Thich Quang Do is a sheer fabrication.
Утверждение о том, что представители греческого меньшинства в Албании якобы лишены основных прав, не соответствует действительности.
There was no truth to the allegations that members of the Greek minority in Albania were denied their basic human rights.
Следовательно, заявление о том, что болгарский язык никогда не изучался в университетах Союзной Республики Югославии, не соответствует действительности.
Accordingly, the allegation that the Bulgarian language has never been studied at universities in the Federal Republic of Yugoslavia is untrue.
К сожалению, это не соответствует действительности, о чем свидетельствуют повсеместно сохраняющиеся в Бенине культурные стереотипы, допускающие дискриминацию.
Unfortunately, that was not the case, as evidenced by the widespread persistence of discriminatory cultural stereotypes in Benin.
Эта информация опять же соответствует действительности, но никоим образом не доказывает того, что он не находится под домашним арестом.
Again, this is correct, but it by no means proves that he is no longer under house arrest.
Они не такие неточные как правила управления автомобилем или полёта на автопилоте, в них не нужно беспокоиться обо всём на свете.
They're not as messy as driving a car or flying an autonomous plane and having to worry about everything in the world.
67. Представитель Индии заявил, что Пакистан попытался захватить Кашмир силой, что, как он сам знает, не соответствует действительности.
67. The representative of India had said that Pakistan had tried to gain control of Kashmir by force, an allegation that was absolutely groundless, as the representative was well aware.
Не соответствует
Not Queried
Не соответствует
Not

 

Похожие Запросы : соответствует действительности - соответствует действительности - просто не соответствует действительности - просто не соответствует действительности - сверлить не соответствует действительности - не соответствует - не соответствует - не соответствует - не соответствует - не соответствует - не соответствует - не соответствует - не соответствует - не соответствует