Translation of "обладают большим потенциалом" to English language:


  Dictionary Russian-English

обладают большим потенциалом - перевод : обладают большим потенциалом - перевод : обладают - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом.
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential.
Район обладает большим рекреационным потенциалом.
The area of the district is .
Они обладают большим объемом информации.
They have a large stock of information.
Однако, ИКТ обладают потенциалом для расширения языковых возможностей.
However, ICTs have the potential to expand a language s reach.
Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи.
Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so.
ИКТ обладают значительным потенциалом с точки зрения содействия процессам развития.
ICTs had considerable potential as enablers of development processes.
Вместе с тем самым значительным потенциалом роста обладают растительные масла.
However, vegetable oils have the largest potential for growth.
Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест.
Such a transition would provide China with much greater job creating potential.
Очень грустно для такого молодого человека с таким большим потенциалом.
Very sad for such a young person with a lot of potential.
46. Ряд других государств обладают национальным космическим потенциалом или планируют его создать.
46. A number of other States have or are planning to develop national space capabilities.
Безусловно, беспроводная передача данных и Интернет обладают огромным потенциалом для улучшения здравоохранения.
Now, wireless and the Internet can improve health care greatly.
Биомасса, ветряная, солнечная, гидравлическая и геотермическая виды энергии обладают значительным выявленным техническим потенциалом.
Not all these technologies are at the same level of maturity, however, and while they may be technically up to the mark, a number of conditions need to be met before they can be economically competitive the hydropower and geothermal energy can be competitive with coal and natural gas when the resource is easily accessible, of good quality and close to the consumer.
Аналогичным образом говорилось, что государства, которые обладают потенциалом, должны входить в его состав.
Similarly, it has been said that States that have the capacity should be there.
Большинство наших стран не обладают достаточным потенциалом для защиты от этих видов зла.
Most of our countries are ill equipped, because of scarce resources, to defend themselves against such encroachments.
Предполагается, что кандидаты достигли значительных результатов в своей работе и обладают лидерским потенциалом.
University level second stage After completion of the first stage, graduates may follow a two year post graduatecourse in specific institutions leading to a Postgraduate Diploma.
Обладая самым большим потенциалом для подключения, Америка имеет преимущество в сетевом веке .
Having the greatest potential for connectivity, America has the edge in a networked century.
У них должно быть яркое будущее с множеством надежд и большим потенциалом.
They are supposed to have bright futures with hope and great potential.
Этот располагающий большим потенциалом механизм используется пока еще не в полной мере.
This promising mechanism is not yet fully exploited.
Среди населения растет сознание того, каким потенциалом обладают инвалиды и какие они имеют права.
There was growing awareness of the potential and rights of persons with disabilities.
Понимая, что Slipknot обладают большим коммерческим потенциалом чем Stone Sour, Кори временно уходит из состава последней, несмотря на то, что в это время они записывали альбом с Шоном МакМэхоном.
Feeling he could expand more inside Slipknot than in Stone Sour, Taylor temporarily quit Stone Sour, even though they were recording an album with Sean McMahon.
75. Значительным потенциалом с точки зрения экспорта переработанной продукции развивающихся стран обладают рынки других развивающихся стран.
75. Markets of other developing countries represent a large potential for exports of processed products originating in these countries.
В них занято около 3,4 млн. человек в Европе, и они обладают особым потенциалом для роста.
They employ some 3.4 million people in Europe and offer particular growth potential.
Европейские и российские рынки сильно взаимосвязаны и ЕС, и Россия обладают потенциалом, обмен которым будет взаимовыгодным.
The European and Russian markets are fundamentally complementary both the EU and Russia each have strengths that could be shared to mutual benefit.
В пункте 88 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ установил цели для сбора средств частным сектором в страновых отделениях, которые обладают большим потенциалом для значительного увеличения объема таких средств, и контролировал их достижение.
In paragraph 88, the Board recommended that UNICEF set and monitor targets for local private sector fund raising in potential high growth country offices.
Кроме того, посредничество со стороны общин обладает гораздо большим потенциалом для достижения целей реституционного правосудия.
Community based intervention also has much greater potential to promote the goals of restorative justice.
Большим потенциалом обладает налаживающееся сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией Договора о коллективной безопасности.
Of great potential is the cooperation being established between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization.
Г н Савуа (Фиджи) говорит, что женщины обладают большим потенциалом не только в плане улучшения условий собственной жизни, но и в деле содействия национальному строительству, если дать им соответствующие возможности и средства.
Mr. Savua (Fiji) said that women had great potential not only to improve their own living standards but also to contribute to nation building, if given the opportunity and the resources.
Но они обладают потенциалом приносить бесчисленные бедствия странам с зарождающимся рынком, которые экспортируют свою продукцию в Америку.
But they have the potential to cause countless disasters for emerging market countries that export to America.
Фактически, некоторые развивающиеся страны в настоящее время обладают в этой сфере более современным потенциалом, чем развитые страны.
In fact, some developing countries now had capabilities more advanced than that of developed countries.
Фактически, некоторые развивающиеся страны в настоящее время обладают в этой сфере более современным потенциалом, чем развитые страны.
In fact, some developing countries now had capabilities more advanced than those of developed countries.
Это также объясняется ростом осознания женщинами во всем странах мира того факта, что они обладают творческим потенциалом.
This is also due to a growing consciousness among women throughout the world about their creative potential.
Согласно Норману Борлаугу, отцу Зеленой Революции , грибки ржавчины злаков обладают значительным потенциалом для уничтожения социума и человечества .
According to Norman Borlaug, father of the Green Revolution, stem rust has immense potential for social and human destruction.
Если люди сберегают половину своих доходов, то их вложения в капитал обладают потенциалом для значительного ускорения роста экономики.
If people are saving half their income, their investments in capital have the potential to propel the economy at a rapid pace.
quot региональные соглашения ... во многих случаях обладают таким потенциалом, который следует использовать quot . (А 47 277, пункт 64).
quot regional arrangements ... in many cases possess a potential that should be utilized quot . (A 47 277, para. 64)
104. Гибкость особенно важна для мелких предприятий, которые обладают потенциалом для реагирования на широкий круг возникающих возможностей налаживания
104. Flexibility is particularly important for small scale enterprises, which have the potential to respond to a variety of linkage opportunities as they arise.
Такие районы обладают потенциалом привлекать творческих, свободно мыслящих людей, которые превращают их в самые хипстерские места в мире.
Such neighborhoods in dire need of revitalization have the potential of becoming a project for young, enterprising modern thinkers to establish something stylish and hip from practically point zero.
Сторонники гендерного равенства обладают знаниями и потенциалом для инициирования стратегий и программ, направленных на искоренение насилия в отношении женщин
Gender equality advocates have the knowledge and capacity to spearhead policies and programmes to end violence against women
Сторонники гендерного равенства обладают потенциалом для усиления стратегий и программ, направленных на прекращение и сокращение масштабов распространения ВИЧ СПИДа
Gender equality advocates have the capacity to strengthen policies and programmes to halt and reverse the spread of HIV AIDS
Речь здесь идет о секторах, которые имеют особое значение для процесса преобразований или обладают потенциалом, позволяющим ускорить этот процесс.
The opening of an additional support agency in Kutaisi is an integral element within this scheme.
Россия обладает большим техническим потенциалом для развития возобновляемой энергетики, в частности, с использованием энергии воды, биомассы и ветра.
Russia has vast technical potential for renewable energy, particularly hydro, biomass and wind.
Китайские люди образованны и талантливы, а их страна обладает большим потенциалом, показатели роста экономики высоки, развита промышленная рабочая сила.
The Chinese people are educated and talented, and their country has great potential, with high economic growth rates and an industrious work force.
Американцы понимают, что Европа, как другой главный хранитель демократической легитимности, благосостояния и военной мощи, обладает большим потенциалом как партнер.
Americans understand that Europe, as the other major repository of democratic legitimacy, wealth, and military power, has great potential as a partner.
Климатические облигации обладают потенциалом, который повышает возможности различных стран и организаций в их работе по выполнению обязательств по снижению выбросов CO2.
Climate bonds have the potential to empower countries and institutions as they move toward meeting enforceable commitments to reduce CO2 emissions.
44. Г н ХОРИГУТИ (Япония) говорит, что огромным экономическим потенциалом обладают страны с переходной экономикой, которые могут стимулировать развитие мировой экономики.
Mr. HORIGUCHI (Japan) said that the economies in transition had enormous economic potential and could contribute to the development of the world economy.

 

Похожие Запросы : обладают потенциалом - с большим потенциалом - с потенциалом - наполняясь потенциалом - обладают навыками - обладают более - обладают опытом - обладают возможностями - обладают статусом - обладают примерно - обладают активностью - обладают свойством