Translation of "один из различных" to English language:


  Dictionary Russian-English

из - перевод : из - перевод :
Of

один - перевод :
One

Один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : из - перевод : из - перевод : один - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так, один из зафиксированных воздушных маршрутов охватывал пять различных регионов мира.
One documented air route spans five regions of the globe.
Если я бросаю игральную кость, то у меня может быть один из 6 различных результатов.
When I roll a die there's 1 of 6 different outcomes I can have.
Обезьян из различных мест
Monkeys from different places
Один из Форест Ниллс, один из Бруклина...
One in Forest Hills, one in Brooklyn.
Показывает новости из различных источниковName
Show news from various sources
Несколько примеров из различных отраслей
A few cases illustrating various industries
По мере развития сайт aftonbladet.se периодически оценивался как один из пяти наиболее посещаемых шведских сайтов в различных исследованиях.
Since its inception, aftonbladet.se has consistently been rated as one of the five most visited Swedish websites in various surveys.
Один ответ был представлен в качестве совместного документа трех различных делегаций.
One reply was submitted as a joint document from three different delegations.
Теория игр, как один из подходов в прикладной математике, применяется для изучения поведения человека и животных в различных ситуациях.
General and applied uses As a method of applied mathematics, game theory has been used to study a wide variety of human and animal behaviors.
Что примечательно, это, как мне кажется, лишь один из четырёх взглядов на мир, которые проявляются в различных областях деятельности.
What's interesting is that this particular way of looking at the world, is, I think, only one of four different ways that manifest themselves in different fields of endeavor.
Журналистка РБК Дарья Луганская поговорила с представителями двух различных пиар агентств в Москве, которые рассказали ей, что Change.org один из любимых инструментов их индустрии для продвижения различных сюжетов.
RBC s Luganskaya spoke to two different public relations firms in Moscow, which told her that Change.org is one of their industry s favorite instruments for promoting different stories.
Доходы ЮНОПС поступают из различных источников.
UNOPS generates revenue from several sources.
Она состоит из 53 различных стран.
It's made up of 53 different countries.
Один и тот же белок может выступать субъединицей и пентомеров, и гексамеров, или же они могут состоять из различных белков.
The same protein may act as the subunit of both the pentamers and hexamers or they may be composed of different proteins.
а) Отдельные куски, составляющие один брезент, могут быть выполнены из различных материалов, удовлетворяющих положениям пункта 2 статьи 3 приложения 2.
(a) The several pieces constituting one sheet may be made of different materials conforming to the provisions of Annex 2, Article 3, paragraph 2
Один из выступающих просил, чтобы в доклад были включены замечания и рекомендации тех, кто пользуется услугами различных центров на местах.
One speaker asked that the report include observations and recommendations made by local users of the various centres.
Один из виновников
Here's one of the culprits.
Один из комментаров
One of the comments dimanklg Oh please.
(один из авторов).
(one of authors).
Один из полезных
One useful source is there's series of screencasts, that Dave and I created, to accompany the textbook that we wrote for the class.
Один из дубликатов.
It's one of these.
Один из ухажеров....
One of Ivy...
Один из миллиона.
One chance in a million.
Один из тысячи.
One out of the thousand.
Один из многих.
Just one of the many.
Один из них.
I'm one of 'em.
один из них.
He was one of them.
Возможно даже введение нескольких различных нкАК в один и тот же белок.
Even the insertion of multiple different ncAAs into the same protein is possible.
Объединение молодых людей из различных слоев населения и из различных стран помогает вести борьбу с предрассудками и стереотипами.
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
Это были мужчины, женщины, молодые, старые не только военные, они были из различных сфер, со многими из них мы только один раз за руку здоровались.
It was men, women, young, old not just from military from different organizations, many of them detailed to us just from a handshake.
Продукт состоит в основном из различных углеводородов.
WD 40 is primarily composed of various hydrocarbons.
d) приглашение участников из различных стран региона
(d) Invite participants from multiple countries in the region
Это видно из различных отражений на сторонах.
You can see that here by the different reflection on this side.
Но из всех генералов на различных фронтах,
But out of all of the generals of the different fronts,
Он состоит из 20 различных типов нейронов.
It has 20 different neuron types.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
And all throughout the library are different objects, different spaces.
Я тоже один из этих диванных генералов , признался он, говоря, что его видео основаны на чтении работ различных экпертов по геополитике .
I m one of these couch potato generals, too, he confessed, saying his videos are based on readings of different geopolitical experts.
Альбом содержал музыку различных жанров, в частности house, funk и один из самых популярных музыкальных направлений того времени new jack swing.
Notable that album has a lot of influences, including house, funk and especially new jack swing which was in mainstream at that time.
Один из тигров сбежал из зоопарка.
One of the tigers has escaped from the zoo.
Не страшно. Он лишь один из них. Всего лишь один из них.
You're way ahead of him, Carlie.
И один из способов всего один один из способов справиться с серым рынком создать совершенно уникальный продукт.
And one of the ways just one but one of the ways to help in the case of the gray market is to make something that is so utterly unique
И один из величайших
He's the greatest young conductor in the world.
Вот один из рисунков.
And this is one of those images.
Это один из смотрителей.
This is actually one of the rangers.
Это один из десяти.
It is one in ten.

 

Похожие Запросы : из различных - из различных - из различных - из различных - один из - один из - один из - один из - один из - Из-за различных - из различных секторов - любой из различных - выбрать из различных - из различных дисциплин