Translation of "ожидание на короткое время" to English language:
Dictionary Russian-English
ожидание - перевод : ожидание - перевод : на - перевод : на - перевод : ожидание - перевод : время - перевод : на - перевод : ожидание - перевод : на - перевод : на - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Даже на короткое время | Even for the shortest time. |
Просто имейте терпение на короткое время! | Just have patience for a short moment! |
Короткое время, прошедшее. | A short time elapsed. |
Возможно на короткое время, но не глубоко. | Perhaps briefly, but probably not deeply. |
На короткое время появился в игре Segagaga . | At the time of the original, I was thinking of a sequel. |
За столь короткое время? | What could've happened? |
Она планирует отдать меня на попечение на короткое время, на время учёбы. | It's her plan to have me fostered for a short period of time while she studies. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | We are deferring it only for a time ordained. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | And We do not postpone it except for a fixed term. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | and We shall not postpone it, save to a term reckoned |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | And We defer it not but to a term determined. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | And We delay it only for a term (already) fixed. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | We only postpone it until a predetermined time. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | Nor shall We withhold it except till an appointed term. |
И Мы отсрочим его лишь на короткое время. | And We defer it only to a term already reckoned. |
Через короткое время бизнесс провалился | Well, it didn't take long for business to drop like a rock. |
За короткое время многое произошло. | A lot happened in a short time. |
Также его несколько раз на короткое время арестовывала полиция. | 2.8 By its decision of 25 February 2002, the Aliens Appeals Board considered that her torture and rape were not attributable to the State but to the isolated action of some policemen, that the complainant had been working for a legal party and had been an ordinary member without noticeable influence, and that because of the political change in Bangladesh there were no reasonable grounds for believing that she would be subjected to arrest and torture by the police if returned to her country. |
Том проработал здесь очень короткое время. | Tom worked here for a short period. |
Знаешь, две недели очень короткое время. | You know, two weeks is such a short time. |
Кубок ФИФА на короткое время прекратил трения между двумя Кореями. | The FIFA World Cup fever briefly thawed the inter Korean tension among the public. |
На короткое время он вернулся на WRUN, где пользовался именем Дик Клей. | After graduation, he returned to WRUN for a short time where he went by the name Dick Clay. |
Она приготовила еду за очень короткое время. | She prepared the meal in a very short time. |
Мы вернёмся в эфир через короткое время. | We'll be back on air shortly. |
Многое было сделано за сравнительно короткое время. | Much has been accomplished in a relatively short time. |
За короткое время мы сможем стать богатыми. | We could become very rich in no time. |
Заезд на время игрок выбирает трассу и проезжает её в самое короткое возможное время. | Time Attack lets the player choose any track and complete it in the shortest time possible. |
Двадцать восемь тысяч американских cолдат на короткое время восстановили минимальную безопасность. | The US committed 28,000 troops, which for a time imposed a modicum of security. |
За короткое время Viper стала феноменом на бразильской хэви металлической сцене. | Within a short while, Viper had become a phenomenon in the Brazilian heavy metal scene. |
Они были предложены на короткое время в США для гражданского рынка. | These were offered for a short time to the U.S. civilian market. |
В 1944 году он вернул себе бостонский титул на короткое время. | He regained the Boston based title for a short time in 1944. |
Казначейские векселя являются краткосрочная казну где Правительство занимает на короткое время. | Treasury bills are short term treasuries where the government borrows for a shorter amount of time. |
Вы дали моему Шерлоку Холмсу на короткое время... жизнь и лицо. | Sir Arthur Oonan Doyle? Yes. |
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. | It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. |
Короткое время возглавлял министерство экономики в 1993 году. | In 1993, he briefly served as the Minister of Economy in the Cabinet of Nikica Valentić. |
Разумеется, изменить отношение людей за короткое время невозможно. | It was, of course, not possible to change the attitudes of people in a short time. |
Пришлось заново научиться маневрировать за очень короткое время. | I had to learn to... manoeuvre all over again in a very short period of time. |
За очень короткое время выпало 18 см осадков. | Seven inches of rain fell over a very short period. |
За короткое время можно сообщить огромное количество информации. | I think that you can communicate so much in so little time. |
Спустя короткое время этот вирус был разделён на белковую и РНК составляющую. | A short time later, this virus was separated into protein and RNA parts. |
В 1380 х годах город на короткое время был занят войсками Тамерлана. | The town of Doğubayazıt is a settlement with a long history. |
Наконец, 23 октября Мишель оставил их на короткое время, чтобы собрать лишайник. | Finally on 23 October Michel left them for a short time to gather lichen. |
Ожидание | Listening |
Ожидание | Pending |
Ожидание | Waiting |
Похожие Запросы : на короткое время - на короткое время - короткое время - короткое время - короткое время - короткое время - короткое время - короткое время - на ожидание - на ожидание - проверка на короткое время - встречаются на короткое время - положить на короткое время - только на короткое время