Translation of "основные мировые рынки" to English language:
Dictionary Russian-English
рынки - перевод : рынки - перевод : основные мировые рынки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мировые рынки не вынуждают к вестернизации. | The global market does not impose Westernization. |
Он откроет для всех мировые рынки услуг. | It will open up global markets for services. |
ЕС и другие основные мировые экономики | EU countries' combined population and wealth make the European Union the second world economic player. |
В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов. | Global stock markets have, overall, reached new highs. |
Департамент будет также отслеживать и оценивать события и тенденции в таких ключевых областях, как мировые рынки энергоносителей, в частности мировые нефтяные рынки. | The Department will also monitor and assess developments and trends in key areas such as global energy markets, in particular international oil markets. |
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью. | Spreads charged on loans to Argentina went from huge to obscene. |
Таким образом, теракт сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки. | Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets. |
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью. | World capital markets did not reciprocate. |
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки. | Now consider other major emerging markets. |
Чили проводит последовательную политику интеграции своей экономики в мировые рынки. | Chile has been pursuing a consistent policy of integrating its economy into global markets. |
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией. | World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now. |
Я бы хотел перевести весь Интернет на основные мировые языки. | So I want to translate all of the web into every major language. |
Форма интеграции в мировые рынки также играет важную роль в экономической диверсификации. | The form of integration into world markets also plays a central role in economic diversification. |
В тот момент когда мировые рынки продовольствия станут совершенно свободными, голод исчезнет. | As the world's food markets became completely free, hunger would disappear. |
Влияние экономического переходного состояния стран Восточной и Центральной Европы на мировые рынки сырьевых | Impact of economic transition in Eastern and Central European countries on world markets for |
Нью Йорк Основные мировые банкиры это сплоченный клуб, преданный причудам и моде. | New York The World s central bankers are a close knit club, given to fads and fashions. |
Не работали основные рынки и мини рынки города, более 8000 человек приняло участие в данной акции. | Major markets and mini markets of the city were closed more than 8,000 people participated in this strike. |
В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху. | The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. |
Поразительно, что даже среди потрясений и пессимизма, охвативших мировые рынки, Индия не боится кризиса. | It is striking that even amid all the doom and gloom assailing world markets, there is no fear of a recession in India. |
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться. | Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate. |
Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем. | Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further. |
ONGC также вышла на мировые рынки через свою дочернюю компанию ONGC Videsh Ltd. (OVL). | Subsidiaries ONGC Videsh ONGC Videsh Limited (OVL) is the international arm of ONGC. |
Получаемые излишки сбрасываются на мировые рынки по ценам, которые существенно сокращают доходы традиционных стран экспортеров. | The surplus thus created is then dumped on world markets at prices that significantly reduce the income of the traditional exporting countries. |
Глобализация настоятельно требует укрепления региональной интеграции для более наступательного и конкурентоспособного выхода на мировые рынки. | Globalization necessitates strengthening regional integration for more aggressive and competitive entering the world market. |
172. Основные рынки детской порнографии находятся в Северной Америке и Европе. | There are major child pornography markets in North America and Europe. |
Символическое прекращение поставок или эмбарго хоть и является возможным, окажет незначительное воздействие на мировые рынки нефти. | A symbolic cut or embargo, while possible, would have little impact on world oil markets. |
Например, когда быстрый рост инвестиций в 2004 году привел к чрезмерному экономическому развитию, мировые рынки процветали. | For example, when rapid investment growth in 2004 led to overheating, world markets were booming. |
Для обеспечения того, что энергопоставки на мировые рынки являются стабильными, эффективными, доступными и недорогими потребуется время. | Menjamin pasokan energi global tersedia secara stabil, efisien, mudah diakses, dan terjangkau akan memerlukan waktu. |
Но широкое распространение данного влияния на мировые финансовые рынки, которое обычно порождает геополитическая напряженность не состоялось. | But the more generalized contagion to global financial markets that geopolitical tensions typically engender has failed to materialize. |
Это облегчит им доступ на мировые рынки, равно как и усилия по снижению выбросов парниковых газов. | This will facilitate their access to global markets as well as cutting greenhouse gas emissions. |
Эти договоры помогли Иордании получить доступ на основные региональные и международные рынки. | Furthermore, Jordan had joined the World Trade Organization (WTO) in 1999. Those agreements provided Jordan with access to the major regional and international markets. |
Итак, я хочу, чтобы 100 миллионов человек переводили Интернет на основные мировые языки, и бесплатно. | So what I want to do is get 100 million people translating the web into every major language and I want to get that for free. |
Другими словами, мировые рынки страдают от слабого управления, а, следовательно, и от низкой легитимности в глазах людей. | In other words, global markets suffer from weak governance, and therefore from weak popular legitimacy. |
НЬЮ ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930 х годов. | NEW YORK Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930 s. |
Они также разделяют интерес в сохранении поставок нефти на мировые рынки и в захвате основной части доходов. | They also share an interest in keeping oil flowing to world markets and in capturing the bulk of the revenues. |
Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено. | So, while global markets arguably have been rationally complacent, financial contagion cannot be ruled out. |
Мировые рынки в полосе турбулентности 9 ноября после победы республиканца Дональда Трампа над кандидатом демократов Хиллари Клинтон. | World markets experienced turbulence on November 9 as Republican Donald Trump defeated Democratic candidate Hillary Clinton. |
Увеличение разработки месторождений нефти и газа будет способствовать улучшению поставок на мировые рынки и приведет к диверсификации. | Increasing oil and gas exploitation will contribute to better world market supplies and will be conducive to diversification. |
Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику. | By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy. |
Мировые финансовые рынки засасывают основную часть мировых сбережений в центр и оказываются неспособными закачивать их обратно на периферию. | Global financial markets suck most of the world's savings to the center, but they fail to pump money back out to the periphery. |
отмечая, что эти страны стремятся выйти на мировые рынки и что такая цель требует создания многострановой системы транзита, | quot Noting that these countries are seeking to enter world markets and that such an objective requires the establishment of a multi country transit system, |
Экономическое сотрудничество предоставляет возможности для регионального развития и экономического роста и помогает открыть новые двери на мировые рынки. | Economic cooperation provides opportunities for regional development and economic growth, and helps open new doors to world markets. |
отмечая, что эти страны стремятся выйти на мировые рынки и что такая цель требует создания многострановой системы транзита, | Noting that these countries are seeking to enter world markets and that such an objective requires the establishment of a multi country transit system, |
В связи с этим следует гарантировать доступ на мировые рынки, способствовать свободному обмену и укреплять региональное экономическое сотрудничество. | To that end, efforts should be made to guarantee access to world markets, to promote free trade and to strengthen regional economic cooperation. |
Если вы посмотрите на мировые религии, на основные религии, то вы найдете в них учения о сострадании. | If you look at all the world religions, all the main world religions, you'll find within them some teaching concerning compassion. |
Похожие Запросы : мировые финансовые рынки - мировые фондовые рынки - мировые сельскохозяйственные рынки - основные рынки - основные мировые экономики - основные мировые бренды - основные фондовые рынки - основные европейские рынки - Основные конечные рынки - Основные целевые рынки - основные развивающиеся рынки - Основные европейские рынки - Основные рынки облигаций - Основные кредитные рынки