Translation of "основные мировые рынки" to English language:


  Dictionary Russian-English

рынки - перевод : рынки - перевод : основные мировые рынки - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мировые рынки не вынуждают к вестернизации.
The global market does not impose Westernization.
Он откроет для всех мировые рынки услуг.
It will open up global markets for services.
ЕС и другие основные мировые экономики
EU countries' combined population and wealth make the European Union the second world economic player.
В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов.
Global stock markets have, overall, reached new highs.
Департамент будет также отслеживать и оценивать события и тенденции в таких ключевых областях, как мировые рынки энергоносителей, в частности мировые нефтяные рынки.
The Department will also monitor and assess developments and trends in key areas such as global energy markets, in particular international oil markets.
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью.
Spreads charged on loans to Argentina went from huge to obscene.
Таким образом, теракт сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets.
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью.
World capital markets did not reciprocate.
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки.
Now consider other major emerging markets.
Чили проводит последовательную политику интеграции своей экономики в мировые рынки.
Chile has been pursuing a consistent policy of integrating its economy into global markets.
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now.
Я бы хотел перевести весь Интернет на основные мировые языки.
So I want to translate all of the web into every major language.
Форма интеграции в мировые рынки также играет важную роль в экономической диверсификации.
The form of integration into world markets also plays a central role in economic diversification.
В тот момент когда мировые рынки продовольствия станут совершенно свободными, голод исчезнет.
As the world's food markets became completely free, hunger would disappear.
Влияние экономического переходного состояния стран Восточной и Центральной Европы на мировые рынки сырьевых
Impact of economic transition in Eastern and Central European countries on world markets for
Нью Йорк Основные мировые банкиры это сплоченный клуб, преданный причудам и моде.
New York The World s central bankers are a close knit club, given to fads and fashions.
Не работали основные рынки и мини рынки города, более 8000 человек приняло участие в данной акции.
Major markets and mini markets of the city were closed more than 8,000 people participated in this strike.
В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.
The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months.
Поразительно, что даже среди потрясений и пессимизма, охвативших мировые рынки, Индия не боится кризиса.
It is striking that even amid all the doom and gloom assailing world markets, there is no fear of a recession in India.
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate.
Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем.
Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further.
ONGC также вышла на мировые рынки через свою дочернюю компанию ONGC Videsh Ltd. (OVL).
Subsidiaries ONGC Videsh ONGC Videsh Limited (OVL) is the international arm of ONGC.
Получаемые излишки сбрасываются на мировые рынки по ценам, которые существенно сокращают доходы традиционных стран экспортеров.
The surplus thus created is then dumped on world markets at prices that significantly reduce the income of the traditional exporting countries.
Глобализация настоятельно требует укрепления региональной интеграции для более наступательного и конкурентоспособного выхода на мировые рынки.
Globalization necessitates strengthening regional integration for more aggressive and competitive entering the world market.
172. Основные рынки детской порнографии находятся в Северной Америке и Европе.
There are major child pornography markets in North America and Europe.
Символическое прекращение поставок или эмбарго хоть и является возможным, окажет незначительное воздействие на мировые рынки нефти.
A symbolic cut or embargo, while possible, would have little impact on world oil markets.
Например, когда быстрый рост инвестиций в 2004 году привел к чрезмерному экономическому развитию, мировые рынки процветали.
For example, when rapid investment growth in 2004 led to overheating, world markets were booming.
Для обеспечения того, что энергопоставки на мировые рынки являются стабильными, эффективными, доступными и недорогими потребуется время.
Menjamin pasokan energi global tersedia secara stabil, efisien, mudah diakses, dan terjangkau akan memerlukan waktu.
Но широкое распространение данного влияния на мировые финансовые рынки, которое обычно порождает геополитическая напряженность не состоялось.
But the more generalized contagion to global financial markets that geopolitical tensions typically engender has failed to materialize.
Это облегчит им доступ на мировые рынки, равно как и усилия по снижению выбросов парниковых газов.
This will facilitate their access to global markets as well as cutting greenhouse gas emissions.
Эти договоры помогли Иордании получить доступ на основные региональные и международные рынки.
Furthermore, Jordan had joined the World Trade Organization (WTO) in 1999. Those agreements provided Jordan with access to the major regional and international markets.
Итак, я хочу, чтобы 100 миллионов человек переводили Интернет на основные мировые языки, и бесплатно.
So what I want to do is get 100 million people translating the web into every major language and I want to get that for free.
Другими словами, мировые рынки страдают от слабого управления, а, следовательно, и от низкой легитимности в глазах людей.
In other words, global markets suffer from weak governance, and therefore from weak popular legitimacy.
НЬЮ ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930 х годов.
NEW YORK Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930 s.
Они также разделяют интерес в сохранении поставок нефти на мировые рынки и в захвате основной части доходов.
They also share an interest in keeping oil flowing to world markets and in capturing the bulk of the revenues.
Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено.
So, while global markets arguably have been rationally complacent, financial contagion cannot be ruled out.
Мировые рынки в полосе турбулентности 9 ноября после победы республиканца Дональда Трампа над кандидатом демократов Хиллари Клинтон.
World markets experienced turbulence on November 9 as Republican Donald Trump defeated Democratic candidate Hillary Clinton.
Увеличение разработки месторождений нефти и газа будет способствовать улучшению поставок на мировые рынки и приведет к диверсификации.
Increasing oil and gas exploitation will contribute to better world market supplies and will be conducive to diversification.
Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику.
By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy.
Мировые финансовые рынки засасывают основную часть мировых сбережений в центр и оказываются неспособными закачивать их обратно на периферию.
Global financial markets suck most of the world's savings to the center, but they fail to pump money back out to the periphery.
отмечая, что эти страны стремятся выйти на мировые рынки и что такая цель требует создания многострановой системы транзита,
quot Noting that these countries are seeking to enter world markets and that such an objective requires the establishment of a multi country transit system,
Экономическое сотрудничество предоставляет возможности для регионального развития и экономического роста и помогает открыть новые двери на мировые рынки.
Economic cooperation provides opportunities for regional development and economic growth, and helps open new doors to world markets.
отмечая, что эти страны стремятся выйти на мировые рынки и что такая цель требует создания многострановой системы транзита,
Noting that these countries are seeking to enter world markets and that such an objective requires the establishment of a multi country transit system,
В связи с этим следует гарантировать доступ на мировые рынки, способствовать свободному обмену и укреплять региональное экономическое сотрудничество.
To that end, efforts should be made to guarantee access to world markets, to promote free trade and to strengthen regional economic cooperation.
Если вы посмотрите на мировые религии, на основные религии, то вы найдете в них учения о сострадании.
If you look at all the world religions, all the main world religions, you'll find within them some teaching concerning compassion.

 

Похожие Запросы : мировые финансовые рынки - мировые фондовые рынки - мировые сельскохозяйственные рынки - основные рынки - основные мировые экономики - основные мировые бренды - основные фондовые рынки - основные европейские рынки - Основные конечные рынки - Основные целевые рынки - основные развивающиеся рынки - Основные европейские рынки - Основные рынки облигаций - Основные кредитные рынки