Translation of "оставалась низкой" to English language:


  Dictionary Russian-English

оставалась низкой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Цена 2CV всегда оставалась крайне низкой.
The purchase price of the 2CV was always very low.
Безработица оставалась низкой, потому что подъём внутренней экономики создавал достаточно рабочих мест в сфере обслуживания и строительстве.
During the ten years preceding the peak of the bubble in 2007, about four million jobs were lost in the US manufacturing sector, whose share in total employment fell from more than 17 to 12 . Unemployment remained low because the booming domestic economy created enough jobs in services and construction.
Безработица оставалась низкой, потому что подъём внутренней экономики создавал достаточно рабочих мест в сфере обслуживания и строительстве.
Unemployment remained low because the booming domestic economy created enough jobs in services and construction.
Спустя 24 года репрезентация трансгендерных людей в политике по прежнему оставалась низкой, однако на выборах этого года был зафиксирован рекорд.
Twenty four years later, the representation of transgender people in political offices remains low, but this year's elections had a record number running for office.
Дверь оставалась закрытой.
The door remained closed.
Погода оставалась плохая.
The weather stayed bad.
Оставалась бутылка вина.
There was a bottle of wine left.
Входная дверь оставалась запертой.
The front door remained locked.
Оставалась только грубая сила.
Only brute force remained.
Удобно, дверь оставалась открытой.
Convenient, the door being open.
Липопротеин низкой плотности,
Low Density that's what the L dan D are
На низкой высоте.
Low level coming in.
Дверь оставалась закрытой перед ней.
The door remained closed before her.
Дверь оставалась закрытой весь день.
The door remained closed all day.
У меня оставалась последняя надежда.
I had one last hope.
Оставалась культя с одной стороны.
He's got a small residual limb on one side.
Ева оставалась там несколько месяцев.
It went on month after month.
Дверь оставалась запертой всю ночь.
This door remained locked at night.
Почему тогда она оставалась здесь?
Why did she stay there, then?
Храни при низкой температуре.
Keep it at a lower temperature.
Храните при низкой температуре.
Keep it at a lower temperature.
Москва хочет, чтобы Грузия оставалась слабой.
Moscow wants to keep Georgia weak.
Последние 100 дней долина оставалась закрытой.
For the past 100 days the valley has remained shut.
Она оставалась одинокой всю свою жизнь.
She remained single all her life.
Я оставалась в Бостоне три дня.
I stayed in Boston for three days.
Как долго ты у неё оставалась?
How long did you stay at her place?
Песня оставалась в чарте пять недель.
The song stayed a total of five weeks on the chart.
Она оставалась в чарте 11 недель.
It remained on the chart for 11 weeks.
Она оставалась в списке одиннадцать недель.
It remained on the list for eleven weeks.
Обстановка в плане безопасности оставалась устойчивой.
The security situation has remained stable.
Никто не пришел, дверь оставалась закрытой.
No one came in, the door remained closed.
Комнаты Грегора оставалась отведенное для нее.
Gregor's room remained reserved for her.
А я оставалась все время здесь.
I stayed here all the time.
Очень важно, чтобы Джули оставалась честной.
Don't ask me to be one again. It's very important for Julie to be straightforward.
Дело не в низкой цене.
It's not about low cost.
Люди с низкой самооценкой думали
The people with low self esteem were like, Oh my God.
Единица производства Количество и социальное давление были основными орудиями контроля Директор имел больше власти, чем действительный управляющий Мотивация была низкой Продуктивность была низкой Конкуренция была низкой
Quantity and social pressures were the main control tools The director was more a mayor than an actual manager Motivation was low Productivity was low Competition was low
Объяснение низкой светимости субкарликов заключается в их низкой металличности эти звёзды не богаты элементами тяжелее гелия.
The explanation of their underluminosity lies in their low metallicity these stars are unenriched in elements heavier than helium.
Фтороформ рекомендуется для этих целей из за его низкой токсичности, низкой реакционной способности и высокой плотности.
CHF3 is recommended for this application because of its low toxicity, its low reactivity, and its high density.
Борьба с японской оккупацией оставалась лишь слоганом
The struggle against the Japanese invasion remained a slogan
Я сказал ей, чтобы она оставалась здесь.
I told her to stay here.
Столица оставалась там в течение пяти месяцев.
There the capital remained for five months.
Песня оставалась в чарте 12 недель подряд.
The song remained on the chart for 12 consecutive weeks.
В руках англичан оставалась лишь крепость Ауденарде.
Only one British fortress remained Oudenaarde.
Считается, что библиотека оставалась нетронутой сотни лет.
They are thought to have remained untouched for hundreds of years.

 

Похожие Запросы : оставалась плоской - оставалась спокойной - оставалась ниже - оставалась мягкой - оставалась неизменной - оставалась стабильной - оставалась покорили - оставалась стабильной - оставалась постоянной - оставалась неизменной - оставалась выше - оставалась благоприятной - оставалась спокойной - оставалась неизученной