Translation of "охватывают проблемы" to English language:


  Dictionary Russian-English

проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : охватывают проблемы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они охватывают
CourtCourt ofof Auditors.Auditors.
Эти резюме охватывают
The summaries cover
Десять приоритетных направлений этой программы охватывают важнейшие вопросы и проблемы, влияющие на жизнь молодежи во всем мире.
Its 10 priority areas for action touched upon significant issues and themes that affect the lives of young people and our world.
Но мысли меня охватывают!
But the thoughts are holding on to me!
Эти проблемы охватывают поддержание международного мира и безопасности, а также развитие, справедливость, демократию, права человека и борьбу с неравенством.
These challenges are the maintenance of peace and international security, as well as development, justice, democracy, human rights and the fight against inequalities.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
There's emotional contagion that takes place in human populations.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование.
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
LONDON 45 45 Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Соответствующие учебные материалы также охватывают эти темы.
The relevant study materials also cover these topics.
Ассигнования охватывают расходы на аренду зала заседаний.
The provision includes the costs of the meeting room rental.
Они охватывают различные аспекты разработка законодательств сообщества
It is on this basis that Parliament takes part in the Community's legislative process, adopts the Community's budget, after drawing it up in conjunction with the Council, supervises Commission and Council activity as a whole, serves as a political driving force.
Обе программы охватывают примерно одинаковое количество стран
RussiansRussians shareshare thethe responsibilityresponsibility forfor solvingsolving them.them.
После окончания золотой недели японцев охватывают разные чувства.
There are mixed emotions as Japan's Golden Week extended holiday wraps up.
Эти виды общественного транспорта охватывают всю территорию города.
These kinds of public transport cover the entire territory of the city.
Конфликты на этнической почве охватывают все регионы мира.
Ethnic conflicts are proliferating in all regions of the world.
Решения проблемы предотвращения смертности среди матерей и детей и улучшения их питания существуют, однако зачастую они не охватывают тех, кто наиболее нуждается в такой помощи.
Solutions do exist to prevent maternal and child deaths and reduce undernutrition, but often do not reach those most in need.
Рецензии и отзывы о Миллионере охватывают удивительный спектр мнений.
The reviews and feedback of Slumdog Millionarie cover a fascinating array of opinions.
Эти меры, которые полностью не исключают друг друга, охватывают
These measures, which are not mutually exclusive, include
Эти программы охватывают главным образом матерей одиночек с семьями.
These programs mostly cover single mothers with families.
В настоящее время эти учебные курсы охватывают все регионы.
These courses had now covered all regions.
Они также охватывают права по лицензиям на такие права.
It also includes rights under licences of such rights.
В частности, предлагаемые положения приложения 8 охватывают следующие аспекты
Specifically, the proposed provisions in Annex 8 cover the following aspects
Рекомендации Пакистана охватывают различные меры внутреннего и международного характера
Pakistan's recommendations touched up a wide range of domestic and international measures Create of synergy among armed forces and law enforcement agencies.
Различные двухнедельные комплексные учебные программы охватывают целый ряд дисциплин
The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве охватывают четыре основных области
However, in the Agreements with the Russian Federation, Ukraine, Belarus and Moldova, there is a provision for a joint examination of the situation in 1998, with a view to the possible opening of free trade area negotiations.
Эти льготы охватывают лишь незначительный процент дей ствительно бедствующих семей.
The pilot project recommended that this system be reconsidered and a more appropriate social support scheme developed in its place.
Эти отношения охватывают Армению, Азербайджан, Грузию, Молдову и Украину.
It engages Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine. e ENP also covers Belarus, which can become a full partner provided it takes concrete steps towards democratisation, respect for human rights and the rule of law.
Определены шесть показателей, которые охватывают различные области работы Сектора лесоматериалов.
There are six indicators covering the various work areas of the Timber Branch.
, охватывают своей деятельностью примерно 77 онлайнового рынка в Соединенных Штатах.
Expedia, Travelocity and Orbitz, all owned by Cendant Corp., comprise about 77 per cent of the online market in the United States.
Консультации носят весьма широкий характер и охватывают самых различных участников.
The consultation is very wide and covers many different stakeholders.
Подобного рода преступления охватывают, таким образом, широкий спектр противоправных деяний.
Nevertheless, the category of economic crime escapes easy description and its exact conceptualization remains a challenge.
Со времени принятия резолюции масштабы эмбарго расширились и охватывают судоходство.
Since the adoption of the resolution the scope of the embargo has been extended to cover shipping.
2. Счета фондов добровольных взносов УВКБ охватывают 1993 календарный год.
2. The accounts of UNHCR apos s voluntary funds cover the 1993 calendar year.
И когда они охватывают весь мир, они превращаются в пандемии.
And when they go global, we call them pandemics.
Кроме того, нужно помнить, что измерения температуры охватывают лет 50.
And of course, our thermometers only take us back 50 years or so here.
Арпана Каур (Arpana Caur) художница, чьи работы охватывают различные темы духовности
Artist and filmmaker Sarnath Banerjee is best known as India s first graphic novelist
Многие миссии охватывают несколько карт, некоторые из них сведены в серию.
Many missions span multiple maps, and some are collected together in a series.
Национальные парки Венесуэлы охраняемые районы в Венесуэле, они охватывают широкий ареал.
National Parks of Venezuela are protected areas in Venezuela, covering a wide range of habitats.
Эти механизмы охватывают всю систему Организации Объединенных Наций в Центральной Африке.
These mechanisms concern the entire United Nations system in Central Africa.
Обе системы функционируют в интерактивном режиме и охватывают всю территорию страны.
Both SINPI and SINTI are online and available in the whole national territory.
Это не бездействующие системы, они охватывают комплекс мер, укрепляющих жизнеспособность общин.
These are not slumbering systems they encompass the ensemble of activities that strengthen the resilience of communities.
Некоторые из договоренностей, заключенных под эгидой Конвенции, охватывают районы открытого моря.
Several of the agreements concluded so far under the auspices of the Convention cover areas in the high seas.
42. Эти исследования охватывают преимущественно статические, поддающиеся количественной оценке аспекты связей.
42. These studies cover mainly static, quantifiable aspects of linkages.
d Цифры за 1993 год охватывают период с января по июнь.
d 1993 figures include January to June only.

 

Похожие Запросы : охватывают активы - потребности охватывают - требования охватывают - охватывают вопрос - задачи охватывают - охватывают реку - охватывают отверстие - охватывают нишу - охватывают отсутствие - охватывают случай - охватывают более - претензии охватывают - охватывают историю - они охватывают