Translation of "очаровывать аудиторию" to English language:


  Dictionary Russian-English

очаровывать - перевод : очаровывать - перевод : очаровывать - перевод : очаровывать - перевод : очаровывать - перевод : очаровывать аудиторию - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты будешь очаровывать критиков, и не иметь что есть.
And you could charm the critics And have nothing to eat
я потерял свою аудиторию.
I lost all my audiences.
Его речь очаровала аудиторию.
His speech charmed the audience.
Её речь тронула аудиторию.
Her speech moved the audience.
Его речь глубоко затронула аудиторию.
His speech deeply affected the audience.
Заставляют аудиторию считать вас гением.
These will make the audience think that you are brilliant.
И вы потеряете вашу аудиторию.
And you will lose your audience.
Посмотрите на аудиторию вокруг себя.
So take a look around this auditorium today.
Наконецто я встретил свою аудиторию.
Well, I finally met my public.
Карлов мост не перестает очаровывать художников, фотографов и поэтов, которые воспевают его в своих произведениях.
The Charles Bridge will never cease to fascinate the artists, photographers and poets who pay homage to it in their works.
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Entertainers and athletes appeal to larger audiences.
Е.И. На какую аудиторию рассчитан проект?
E.I. What kind of audience is the project expecting?
В маленькую аудиторию вместилось 50 человек.
A classroom where 4x4 meters had nearly 50 students inside the classroom.
Вы также должны понимать свою аудиторию.
You also have to understand your audience.
Прингл, мы не должны разочаровывать аудиторию.
Pringle, we mustn't disappoint the audience.
Он может увлечь за 9 секунд, как и все мы, если мы откроем в себе способность очаровывать.
He can win in a 9 second world, and so can all of us, if we understand our natural fascination talents.
с) они были ориентированы на надлежащую аудиторию
(c) They are targeted to the appropriate audience
Он привлёк достаточно большую аудиторию для Showtime.
It drew the largest audience for a Showtime original series premiere.
Это развлечёт аудиторию, ели вы не справились...
This is to entertain the audience if you are not funny
Когда они возвращаются в аудиторию, я спрашиваю
And when they come back into the lecture room I ask them, What do you mean with we and them ?
И Билл Гейтс, глядя в аудиторию, сказал
So Bill Gates, as he was staring out at the audience, he said,
Надо знать аудиторию, с которой вы общаетесь.
You need to know who you are communicating to, who your audience is.
Мы перенасытили женскую аудиторию этими смазливыми типами.
They got as much sex appeal as a clothingstore dummy.
d) они оказывали значительное влияние на эту аудиторию
(d) They have a significant impact on that audience
Они также первыми пригласили свою аудиторию в Google .
They were also the first to invite their audiences to try the new social networking platform Google .
Шоу было направлено на аудиторию младше 18 лет.
The show was targeted towards fans under the age of 18.
И я академик, то есть бесплатно усыпляю аудиторию.
And I'm an academic, so I put audiences to sleep for free.
Это общество очень похоже на аудиторию конференций TED.
It's a society really, that looks a lot like the TED Conference.
Чтобы действительно вовлечь аудиторию, вам нужно быть креативными.
To really engage an audience, you need to be creative.
Творческие вечера в Москве по прежнему собирают огромную аудиторию.
He performed in Moscow for the first time in 1950.
Её песни тоже ориентированы в основном на детскую аудиторию.
In this parade, the school showed the career of the presenter.
Билеты должны быть достаточно дешёвыми, чтобы привлечь широкую аудиторию.
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience.
Это была история, специально направленая на аудиторию и говорящая
It wasn't an open story, it was much more of a directed story saying to that audience
Тем временем... наступила ночь... Жюстин собрал всю деревенскую аудиторию.
Meanwhile...
На съезде он, казалось, надеялся на появление прежнего Обамы, чтобы очаровывать и парить, но этого человека просто больше не существует.
At the convention, he seemingly hoped to summon the old Obama, to charm and soar, but that man was simply no longer available.
В Брюсселе и Вашингтоне создается впечатление, что миссия китайских дипломатов сегодня состоит в том, чтобы входить в контакт и очаровывать каждого.
In Brussels and Washington, one gets the impression that the mission of China s diplomats nowadays is to meet and charm everyone.
Используют ли они язык, чтобы соблазнять, очаровывать, возбуждать, ублажать, поддерживать и забавлять тех, с кем они говорят? Делают ли они так?
Do they use language to seduce, charm, excite, please, affirm, and tickle those they talk to?
Девушка, подписавшаяся именем дочери Токтогон, поблагодарила аудиторию за теплые слова
While a person claiming to be Altybasarova's daughter thanked well wishers
Как только я вошёл в аудиторию, студенты стали задавать вопросы.
As soon as I entered the class, the students started asking questions.
Têtu () французский ежемесячный журнал, рассчитанный в основном на ЛГБТ аудиторию.
Têtu (French for stubborn ) is the main gay magazine published in France.
Тут поднялся молодой кембриджский учёный, Уильям Уэвелл, и успокоил аудиторию.
A young Cambridge scholar named William Whewell stood up and quieted the audience.
И этот камень также был размером примерно с эту аудиторию.
And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in.
Также мы разработали игру под конкретных пользователей, под взрослую аудиторию.
And then, we designed it for a specific audience, a mature audience.
Потому что игра отличалась от остальных, она привлекала определённую аудиторию.
Simply because the game was different, it was appealing to a certain audience,
Нужно тщательно подобрать целевую аудиторию для распространения каждого из результатов.
The target audience for disseminating each of the outputs should be carefully identified.

 

Похожие Запросы : очаровывать через - продолжает очаровывать - расширяйте аудиторию - выбрать аудиторию - гипнотизировать аудиторию - рассмотреть аудиторию - привлекает аудиторию - захватить аудиторию - поймать аудиторию