Translation of "очень тщательно изучены" to English language:
Dictionary Russian-English
очень - перевод : тщательно - перевод : тщательно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : тщательно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : тщательно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Они изучены очень слабо. | They're very little understood. |
О, да, тщательно, очень тщательно. | I studied them thoroughly. Very thoroughly. |
Очень тщательно проверял | I have checked very thoroughly |
Они измеряют очень, очень тщательно. | They measure very, very carefully. |
Эти вирусы были тщательно изучены на термофилах, в основном отрядов Sulfolobales и Thermoproteales . | These viruses have been studied in most detail in thermophilics, particularly the orders Sulfolobales and Thermoproteales. |
Однако такие рецепторы изучены еще очень мало. | However, this is not the case prenatally. |
Она объяснила, очень тщательно. | She explained very thoroughly. |
Очень тщательно, Ваше величество. | Very carefully, sir. |
(Ж) Она очень тщательно продумана. | It was very carefully thought out. |
Он всё очень тщательно рассчитал. | He studied this whole thing out very carefully. |
Он очень тщательно подготовил свою речь. | He prepared his speech very carefully. |
Том очень тщательно смотрел, что происходит. | Tom was watching what was happening very carefully. |
Премьер министр Малкольм Торнбулл заявил, что документы должны быть тщательно изучены , но отказался от созыва королевской комиссии. | Prime Minister Malcolm Turnbull said the files would be carefully examined , but refused to entertain calls for a royal commission. |
В ходе законодательного процесса, вследствие которого был принят этот Закон, были тщательно изучены имеющиеся варианты достижения данной цели. | The legislative process leading to the adoption of the Act involved a careful examination of the available options to achieve this purpose. |
Результаты голосования будут тщательно изучены палестинским руководством с целью извлечения необходимых выводов в интересах мирного процесса в регионе. | The results of the vote would be carefully studied by the Palestinian leadership in order to draw the necessary conclusions for the peace process in the region. |
Мэри очень тщательно ухаживала за розовыми кустами. | Mary tended the rose bushes with great care. |
Мэри очень тщательно ухаживала за кустами роз. | Mary tended the rose bushes with great care. |
Гнездо маскируется очень тщательно, его трудно обнаружить. | Generally the nests are very difficult to find. |
Если они будут тщательно изучены, они вполне могут послужить основой для текста, полностью отражающего те цели, которых мы все стремимся достичь. | Once they have been carefully studied, they may well serve as the basis for a text that reflects the objectives we all seek to achieve. |
Кто то совершил взлом и сделал это очень тщательно. | Somebody broke in and they hacked it thoroughly. |
Великий британский фотограф, потому что ее работы были очень богаты и относительно мало изучены. | Margaret Cameron the great British photographer, because the work is so rich and has been relatively unstudied. |
Они уже изучены ФБР. | They have already been examined by the FBI. |
150 лет назад анатомы очень тщательно описали строение стенки кишечника. | Now 150 years ago, anatomists described very, very carefully here is a model of a wall of a gut. |
696. Представитель государства участника заверил членов Комитета в том, что его делегация приняла к сведению их замечания, которые позднее будут изучены более тщательно. | 696. The representative of the State party assured the members of the Committee that his delegation had taken due note of their remarks which would be studied in detail. |
Те мнения и конструктивные замечания, которые были сформулированы, в частности на двух последних сессиях Пятого комитета, были тщательно изучены и приняты во внимание. | The constructive comments and views expressed in particular during the previous two sessions of the Fifth Committee had been carefully studied and taken into account. |
В ответ было указано, что все без исключения предложения, выдвигавшиеся делегациями или группами, были тщательно изучены, однако принять все из них не оказалось возможным. | In reply, it was pointed out that all proposals made by delegations or groups had been thoroughly examined without exception but that it had not been possible to accept every one of them. |
Причины этого изучены недостаточно хорошо. | The reasons for this are not well understood. |
Будут изучены новаторские финансовые договоренности. | Innovative financial arrangements will be explored. |
Они, опять же, неплохо изучены. | These are, again, quite a bit studied. |
Мы очень тщательно подбирали внешний вид персонажей и их гендерное представление. | We ve been very intentional with reflecting different body types and gender presentations. |
Он очень тщательно и аккуратно ведёт запись результатов в своей тетради. | He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book. |
Крик и Кох понимали, что процессы кратковременной памяти пока еще плохо изучены, поэтому сознание кажется очень сложным. | Crick and Koch proposed that consciousness seems so mysterious because it involves very short term memory processes that are as yet poorly understood. |
В своей законодательной практике Украина очень тщательно следует букве и духу Конвенции. | In its legislative practices, Ukraine has followed the letter and the spirit of the Convention very closely. |
Всё очень тщательно. А пока мы раскинем мозгами, как с тобой поступить. | And while we're away, we've got to think of a nice little accident for you. |
Эти ареалы все еще плохо изучены. | These habitats remain poorly explored. |
Это создаёт интересное напряжение между этим изображаемым пространством и очень тщательно проработанной поверхностью. | So this is really interesting tension that exists between this depictorial space and the very obvious heavily worked surface. |
Биологии и поведение занзибарского леопарда мало изучены. | Biology and behavior The biology and behavior of the Zanzibar Leopard are poorly understood. |
Следствия были изучены Больцманом в 19 веке. | That implication was studied by Boltzmann back in the 19th century. |
Поэтому рабочая группа, учрежденная Подкомиссией, сталкивается с масштабной задачей выработки руководящих положений в областях, которые не были тщательно изучены в Подкомиссии или, в некоторых случаях, где либо еще. | The working group established by the Sub Commission faces, therefore, the daunting task of formulating guidelines in areas that have not been fully explored at the Sub Commission or, in some cases, anywhere else. |
Сокращение поголовья оленьего стада также не может считаться основанием для того, чтобы не прибегать к внутренним средствам правовой защиты, в случае чего такие утверждения были бы тщательно изучены. | Nor may the reductions in reindeer be considered a justification for not pursuing domestic remedies, where such allegations would be examined. |
Выбирайте тщательно. | Choose carefully. |
Выбирай тщательно. | Choose carefully. |
Тщательно проверено | Thoroughly checked |
Подумайте тщательно. | Think carefully now. |
Очень важное значение имеют реклама и маркетинг единого окна , которые должны быть тщательно спланированы. | Promotion and marketing of a Single Window is very important and should be carefully planned. |
Похожие Запросы : тщательно изучены - тщательно изучены - тщательно изучены - тщательно изучены - тщательно изучены - тщательно изучены - тщательно изучены - очень тщательно - очень тщательно - считается очень тщательно - изучены - изучены