Translation of "повседневные хлопоты" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Хлопоты? | Invaded? |
Предзимние хлопоты. | Pre winter chores. |
Спасибо за хлопоты. | Thanks for your trouble. |
Нет, это хлопоты. | No, it's a hassle. |
Спасибо за хлопоты, Хуанг. | I've been a lot of trouble for you today, Lao Huang. |
От детей одни хлопоты. | Kids are troublesome. |
Извините за доставленные хлопоты. | You're very kind. |
Спасибо тебе за хлопоты. | Thank you. |
Прочь повседневные заботы. | We have enough troubles in our daily lives. |
Боюсь, вечером у нас хлопоты. | I'm afraid we're going to be invaded. |
Ему было стыдно доставлять вам хлопоты. | He was ashamed of troubling you. |
Большое Вас спасибо за ваши хлопоты. | Thank you very much for your trouble. |
Шлюха вроде неё доставляет одни только хлопоты. | A slut like her is nothing but trouble. |
Ну да, это всегда такие хлопоты, правда? | Yeah, that's always such a bother, isn't it? |
Пусть ктонибудь возьмет на себя ваши хлопоты. | Let somebody else carry the load for you. |
Ну, знаешь, если обычные повседневные мелочи... | It's just a day to day trifle |
Прошу прощения за все хлопоты, что доставила вам! | I'm sorry for all the troubles! |
Я не хочу причинять хлопоты тебе и другим. | I don't want to trouble you or others. |
Свои повседневные обязанности она выполняла безо всякого энтузиазма. | She performed her daily duties without any passion. |
Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи. | In order to make life happy, you must love the everyday trifles. |
Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться. | So mundane sounds can be really interesting if you pay attention. |
Из за меня он пошёл на большие хлопоты для себя. | He put himself to much trouble on my behalf. |
Для достижения этих целей необходимы консультации и повседневные контакты. | In order to achieve these aims, consultations and contacts on a daily basis are necessary. |
Но когда пришили, они оставили мне все повседневные страхи. | But when they put me together they forgot the daily fright. |
Благодарю вас за хлопоты, но я не думаю, что поселюсь здесь. | Oh, you've gone to all this trouble and I don't think I'm going to settle here. |
И победа, и поражение всего лишь повседневные вещи для солдата. | Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. |
Большую часть нашей жизни мы проводим делая обычные повседневные дела. | Most of our lives are spent doing regular daily things. |
Но хлопоты и беспокойства эти были для Дарьи Александровны единственно возможным счастьем. | But these cares and anxieties were the only kind of happiness possible for Dolly. |
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал. | She troubled herself to take me to the house I was looking for. |
потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей. | Because I did all these simple things that led to ideas. |
И это условности повседневные, настолько очевидные, что ослепили нас своей близостью. | And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity. |
С той поры повседневные вопросы решал Муниципальный административный совет (conseil d administration municipale). | From then on, a day to day governance was carried out by the Municipal Administrative Council ( conseil d administration municipale ). |
Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности. | B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. |
Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности. | Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. |
Комитет признает повседневные потребности в области управления финансовыми ресурсами Организации Объединенных Наций. | The Committee recognizes the day to day exigencies which exist in the management of the financial resources of the United Nations. |
Это оскорбило его тогда, и теперь несколько раз ее мелочные хлопоты и заботы оскорбляли его. | He had been pained by it then, and now was repeatedly pained by her petty cares. |
Оставленные родителями дети с раннего возраста вовлекаются в домашние хлопоты и хозяйственную деятельность низкого уровня. | Left behind by their parents, children from an early age are often involved in household chores and low level economic activity. |
Братья с головой погрузились в домашние хлопоты, стараясь как следует позаботиться о своих младших сёстрах. | The brothers were busy figuring out all the household chores, making sure they had their little sisters taken care of. |
Нет, в последнее время это я кто доставляет одни хлопоты давай я вам руки протру | No, lately I'm the one that is being a burden. Here. I'll clean your hands. |
Я называю это Интернет Всего проникновение Всемирной Паутины в повседневные аспекты нашей жизни. | I call it the Internet of Everything the penetration of the World Wide Web into the everyday aspects of our lives. |
Они являются квинтэссенцией знаний, потому что представляют собой повседневные разговоры женщины с природой . | They are a trove of knowledge because they represent the everyday conversations of woman with nature. |
Однако для финансирования расходов деньги необходимы всем террористам, хотя бы на повседневные нужды. | However, all terrorists need money to finance expenditure, if only for day to day living expenses. |
Наше правительство, которое имеет своих людей на высоких позициях, доставляет нам хлопоты из за нашей пассивности. | This government of ours, that has its insiders in top positions in the country, gets to hassle us because of our passivity. |
Думаю, это что то, о чём мы даже не задумываемся, повседневные окружающие нас вещи. | I think it's the things that we don't even think about, the things all around us in our daily lives. |
Руководители же Палестинской администрации не менее решительно подчеркивали настоятельную необходимость облегчить повседневные страдания их народа. | Leaders of the Palestinian Authority stressed equally strongly the urgent need to ease the daily suffering of their people. |
Похожие Запросы : рутинные хлопоты - личные хлопоты - легкие хлопоты - дополнительные хлопоты - причина хлопоты - семейные хлопоты - что хлопоты - домашние хлопоты - основные хлопоты - были хлопоты - маленькие хлопоты - повседневные задачи - повседневные ситуации