Translation of "подвиг выносливости" to English language:
Dictionary Russian-English
подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : Подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг - перевод : подвиг выносливости - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Подвиг малютки! | The baby's back! |
Великий подвиг Трампа? | Trump's great bold'>feat? |
Право на подвиг | The Right to Bravery |
Довольно невероятный подвиг. | A quite incredible bold'>feat. |
Это большой подвиг. | This is a great accomplishment. |
Чего тебе не хватает, так это выносливости. | What you lack is bold'>stamina. |
Это и есть подвиг. | This is what an bold'>act of bravery is. |
Его подвиг достоин уважения. | His deed deserves respect. |
У Сэма не хватает выносливости, чтобы закончить марафон. | Sam doesn't have the bold'>stamina to finish a marathon. |
Великий летчик совершил ошеломительный подвиг. | The great aviator has performed a stunning bold'>feat. |
Но скорее это благодаря наследию Арафата, чем его выносливости. | But there is much more to Arafat s legacy than bold'>endurance. |
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста. | Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. |
Подвиг это поступок насмерть перепуганного человека. | The bold'>heroic deed is an act of the man frightened to death. |
Солдат получил орден за свой подвиг. | The soldier was decorated for his brave deed. |
Тяготы длительной кампании предоставляют избирателям некоторые подсказки о выносливости и самодисциплине. | The rigors of the prolonged campaign provide voters with some clues about bold'>stamina and self discipline. |
Польша свежий пример страны, совершившей этот подвиг. | Poland is a recent example of a country that achieved this bold'>feat. |
Этот подвиг приветствовали, как жизнь в пробирке . | That bold'>feat was hailed as life in a test tube. |
Сооружение этого газопровода это и технический подвиг. | The construction of this gasduct is also a technical exploit. |
Наоми Ахмад отметил этот подвиг в Twitter | Naomi Ahmad celebrated the bold'>feat in a tweet earlier this month |
Может господин Александр совершить подвиг, как что? | One and all, they were harpooned and dragged up hither from the bottom of the sea. Can Herr Alexander perform a bold'>feat like that? |
В книге Библиотека героики и приключений Подвиг , 1992, 2. | Two friends, thirty thousand dollars... and a wife. |
Гермес Поздравляю тебя! За твой подвиг тебя ожидает награда! | I congratulate you! NFor your achievement a reward awaits you . |
Как она должна выглядить, раз смогла совершить такой подвиг? | What does she look like that she was able to accomplish this bold'>feat?! |
Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь. | The sister who had done that brave deed was put into an education camp. |
Научный подвиг гения (к 100 летию со дня рождения Ю.Г. | Научный подвиг гения (к 100 летию со дня рождения Ю.Г. |
Выбраться на берег в такой прибой это поистине подвиг Геракла. | Fighting the surge back to the shore is a Herculean task |
Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг. | You're imagining that you've accomplished a splendid action by provoking Totsky. |
Это был невероятный подвиг Чака, мои цели не были в движении. | That was an incredible bold'>feat of Chuck, my targets were not moving. |
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, | But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings |
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, | But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions |
Да, благослови этот подвиг, я вам скажу это посмотреть его не хватает. | Yes, to bless on it, I'll tell you shortly is to see that it's missing. |
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам. | Education so that we have strong institution that can create a revolution to change everything. |
То, что я о холостяцкой, брак, дети, образование, занятость самом деле мы, люди, с очень ограниченной выносливости | What I'm about bachelorhood, marriage, children, education, livelihood really we people with very limited bold'>stamina |
Он чувствует, что я хочу сделать, куда я хочу пойти, и затем прибавляет мне силы и выносливости. | It senses what I want to do, where I want to go, and then augments my strength and bold'>endurance. |
Он шел прямо в гостиной, крупнейших подвиг с Даниэлем и львами, без колчана. | He walked straight into the sitting room, the biggest bold'>feat since Daniel and the lions' den, without a quiver. |
То, что мы смогли сделать здесь за первые полгода это настоящий трудовой подвиг. | Also that we managed the first half year here that was a real power act, yeah? |
Вы это блестящие герои, которые отбросят врага... когда вас призовут на этот подвиг. | You are the gay heroes who will repulse the enemy... when you are called upon to do so. |
Скажите, кто, не стойте на него, он поражает вас, вашей выносливости, ваши ноги, ваши шаги, ее мать Анна. | Tell you who, do not stand on it, it hits you your bold'>stamina, your legs, your steps, |
Настоящий подвиг заключается в том, что я смог держать руку неподвижно, чтобы всё получилось. | And the most remarkable bold'>feat is that my hand actually stayed still long enough to do that. |
мы никому не давали никаких орхидей она получила ее от президента за совершенный подвиг | We didn't give anybody any orchid. She got that from the president. For heroic conduct. |
И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем. | And South Korea has accomplished this bold'>feat in China s intensely competitive immediate neighborhood. |
Это был настоящий подвиг! Потому что по советам дерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз. | This was no small bold'>feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen. |
В то время как весь народ и защитники животных празднуют подвиг Непала, власти не должны расслабляться. | While the whole nation and the conservationists are overjoyed with the bold'>feat achieved by Nepal, the concerned authorities should leave no room for complacency. |
Было бы странно, если бы люди могли совершить этот подвиг, но всемогущее существо не могло бы. | It would be strange if humans could accomplish this bold'>feat, but an omnipotent being could not. |
Я рассказал тебе о мече, потому что думал, что в тебе есть храбрость, чтобы совершить... подвиг. | I told you about the bread because I thought you would have the courage to do something extraordinary. |
Похожие Запросы : уровень выносливости - свойства выносливости - отсутствие выносливости - увеличение выносливости - сила выносливости - обучение выносливости