Translation of "heroic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heroic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're heroic. | Это не вежливость, это героизм. |
He is heroic. | Он герой. |
3 Heroic , a.k.a. | Поле росится 3. |
Let our, heroic .. | Давай нашу, богатырскую.. |
Hong Kong's Heroic Bloodshed . | Hong Kong s Heroic Bloodshed . |
Yeah, tasted Silushka heroic? | Ага, отведали силушки богатырской? |
Tom died a heroic death. | Том погиб смертью героя. |
Well, serve mneverno, heroic horse. | Что ж, служи мневерно, богатырский конь. |
Your previous work was heroic. | Ваша предыдущая работа была героической. |
'And me, a heroic soldier...'... | Я, герой войны. |
I'm neither noble nor heroic. | Я не благороден и не герой. |
The Celtic Heroic Age 3rd ed. | The Celtic Heroic Age 3rd ed. |
You did a magnificent, heroic job. | Ты выполнил потрясающую и впечатляющую работу. |
But not heroic in a Classical sense. | (М) Но это не классический героизм. |
In their own not that heroic way | По своему, но не то, чтобы по геройски. |
That's the heroic part of their story. | Это героическая часть рассказа. |
Well, enjoy the hour adversary silushkimoey heroic .. | Ну, пробил час отведать супостату силушкимоей богатырской.. |
This will utter decay, disintegrate heroic temper. | Это будет произносить распада, распадаются героическим характером. |
A HEROIC BANK EMPLOYEE THWARTS A HOLDUP | Сотрудник банка сорвал ограбление |
A heroic symphony in two parts. Script | Героическая симфония в двух частях сценарий Ежи Стефана Ставиньского |
Their heroic struggle cannot be dismissed as terrorism. | Его героическая борьба не может рассматриваться как терроризм. |
So like the Sleeping Eros, not very heroic. | (М) Как и в Эроте, в ней нет особого героизма. |
This is foreign aid at its most heroic. | Международная помощь потрясает своим героизмом. |
There's nothing heroic about selfishly grabbing for glory. | В единоличном стремлении к славе нет геройства. |
Professor disclosed heroic Wang Weilin still in world, dajiyuan.com. | Professor disclosed heroic Wang Weilin still in world, dajiyuan.com. |
The heroic people of South Africa, however, marched on. | Героический народ Южной Африки, однако, продолжал бороться. |
These heroic acts are present all over the country. | И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране. |
Not long left them feast! Now Take Silushka heroic! | Не долго им пировать осталось!Сейчас отведуют силушки богатырской! |
Yes, that's it! Well you funny, I'm heroic horse .. | Да, вот именно! Ну вы смешные, я же богатырский конь.. |
Beethoven was seen as an isolated, heroic, misunderstood genius. | (Ж) Бетховена считали одиноким, героическим, непонятым гением. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
In these heroic times, it should be everybody's beverage. | В эти героические времена этот эликсир должен стать напитком всех. |
Just what one needs to die a heroic death. | Все что нужно для героической смерти. |
This would be a heroic task at the best of times, but more than heroic in the face of the hostility of several member states. | Даже в лучшие времена это была бы героическая задача, но перед лицом недоброжелательности нескольких государств участников Союза, она становится больше, чем просто героической. |
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds. | Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями. |
Upon hearing shots, he fled and avoided a heroic death! | Услышав выстрелы, он отказался принять героическую смерть и пустился в бега! |
Now, when the reporter asked him about his heroic deed, | Позже в ответ на вопрос репортёра о своём подвиге |
Well get up to fight infidels honest, take Silushka heroic ..! | А ну вставайте басурмане на бой честный,отведуйте силушки богатырской.. ! |
You know, there's nothing heroic about killing a young kid. | Нет ничего героического в том, чтобы убить ребёнка. |
Even as a child, it seemed, Lincoln dreamed heroic dreams. | Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты. |
Banality of heroism. It's ordinary people who do heroic deeds. | Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди. |
they fight to make themselves heroic for someone they love. | они сражаются, чтобы стать героями для когото, кого они любят. |
You seem to have fulfilled your hunger for heroic deeds. | Вы, кажется, уже насытились героикой? |
During the German occupation, my father was also a heroic figure. | Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой. |
In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance. | В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления. |
Related searches : Heroic Tale - Heroic Poem - Heroic Couplet - Heroic Stanza - Heroic Verse - Heroic Meter - Mock-heroic - Heroic Poetry - Heroic Action - Post Heroic - Heroic Tales - Heroic Role - Heroic Struggle - Heroic Effort