Translation of "поднятые пожертвования" to English language:
Dictionary Russian-English
пожертвования - перевод : поднятые пожертвования - перевод : пожертвования - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Поднятые из могил! | Taken from their graves. |
Пожертвования | Donations |
Поднятые руки просили его рук. | Her raised hands asked for his. |
Также увеличились пожертвования неправительственных организаций и частные пожертвования. | Non governmental and private donations also increased. |
Поднятые вверх руки стали символом протеста. | Raised hands have become a symbol of protest. |
Поднятые нами со слезами на глазах | Raised us in tears |
Ответы на конкретные вопросы, поднятые Консультативным комитетом | Responses to specific questions raised by the Advisory Committee |
Срочно нужны пожертвования. | There is an urgent need for donations. |
Нам нужны пожертвования. | We need donations. |
В. Общественные пожертвования | B. Public donations |
Некоторые дают пожертвования | Some people will give some money |
Иногда деньги, пожертвования. | Sometimes it would be money, donations. |
Другой субсидии, пожертвования | The huge number of eminent scientists taking part in the activities of the Council of Scientists is also an advantage. |
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны. | The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the high sailed vessels in deep ocean like the mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His too are the ships that run, raised up in the sea like land marks. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships with elevated sails upon the sea like mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | And His are the ships going and coming in the seas, like mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships, raised above the sea like landmarks. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships, towering on the sea like mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships displayed upon the sea, like banners. |
Совет принял к сведению вопросы, поднятые при отборе бенефициаров. | The Board took into consideration the issues presented when selecting beneficiaries. |
7. Помощник Администратора, директор ответила на поднятые делегациями вопросы. | 7. The Assistant Administrator and Director replied to points raised by delegations. |
11. Поднятые выше вопросы рассматриваются в соответствующих пунктах ниже. | 11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below. |
Кто сделал пожертвования? спросил отец. | His dad asked who was donating. |
Trisquel существует на пользовательские пожертвования. | Trisquel relies on user donations. |
Пожертвования можно сделать на www.thevenusproject.com | To donate go to www.thevenusproject.com |
Ей поклонялись и приносили пожертвования. | Therefore, it was worshipped and donations were brought to it. |
Люди не скупились на пожертвования. | Our people have responded nobly to the cause. |
В конце заседания министр ответил на вопросы, поднятые участниками сессии. | The Minister concluded the session by answering the questions raised by meeting participants. |
Это стаканчик из под йогурта, поднятые выступы и всё прочее. | And it's the yogurt cup, the stand offs, and everything else. |
Ваши пожертвования изменили жизнь её семьи. | Your donations changed her family s life. |
Бригады раздают пожертвования бригады на велосипедах. | Brigades distributing donations teams on bikes. |
Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. | God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest. |
Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. | Allah obliterateth usury, and increaseth the alms. |
Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. | Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) |
Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. | God condemns usury, and He blesses charities. |
Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования. | Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. |
Международное сообщество продолжает делать денежные пожертвования. | International community donations continue. |
Откуда, вы думаете, те пожертвования пришли? | Where do you think some of those gold donations came from? |
Вы же столько ходили, собирая пожертвования! | Tramping all over the parish to raise funds. |
Я собираю пожертвования для Вечерней звезды . | Well, I'm collecting for the Evening Star. |
Не знала, что звёздам необходимы пожертвования. | I didn't know that stars took up collections. |
Поднятые в них вопросы следует рассмотреть на самом высоком политическом уровне. | These questions require consideration at the highest political level. |
Похожие Запросы : вопросы, поднятые - поднятые брови - поднятые ожидания - поднятые проблемы - поднятые расходы - поднятые антитела - поднятые поражения - поднятые цветники - поднятые бакенбарды - темы поднятые - поднятые шрамы - поднятые вопросы