Translation of "под одеждой" to English language:
Dictionary Russian-English
под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под одеждой - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня купальник под одеждой. | I'm wearing my swimsuit under my clothes. |
Под одеждой все мы голые. | We are all naked underneath our clothes. |
У него нашли люггер под одеждой. | He had a Luger in his shoulder holster. |
Почему ты скрывался под женской одеждой? | Why are you hiding under women's clothes? |
Спрятал ли он что либо под одеждой? | Is something hidden under their clothes? |
То, что люди носят под их одеждой их личное дело. | What people wear under their clothes is their own business and none of ours. |
Из ружей они изготовили обрезы, позволявшие легче скрыть оружие под одеждой. | They sawed the barrels and butts off their shotguns to make them easier to conceal. |
Она наклонилась вперед и положила руку на подушку, а затем под одеждой. | She bent forward and put her hand on the pillow and then under the clothes. |
Девушке, которая прячет свою красоту под одеждой, но при этом она также сексуальна | A woman who's sexy without even showing much skin |
Он занимается одеждой. | He's in the clothing business. |
Деньгами, одеждой, цветами. | Money, clothes, flowers. |
с разорванной одеждой. | That's what I see. |
Давай поменяемся одеждой. | Let's change. |
Кажется, он торгует одеждой. | He seems to deal in clothes. |
Проблем с одеждой нет. | This is not a wardrobe malfunction. |
Он пошел за одеждой. | He went to get some clothes. |
И что с одеждой? | And what's with the outfit? |
Потребуй от них также (о пророк!) не делать того, что может привлечь внимание мужчин к скрытым под одеждой украшениям, например, когда бьют ногой об пол, чтобы звук браслетов на ногах, скрытых под одеждой, был слышен. | And let them not stamp their feet so as to reveal what they hide of their adornment. |
Этот магазин торгует мужской одеждой. | That store sells men's wear. |
Что ты делаешь с одеждой? | What are you doing with those clothes? |
Поняв, что ее разоблачили, она безуспешно пыталась взорвать 10 кг взрывчатки, которая была спрятана под ее одеждой. | When she realized that she had been discovered, she tried unsuccessfully to detonate the 10 kilograms of explosives she was carrying beneath her clothes. |
Мы снабдили их деньгами и одеждой. | We provided them with money and clothes. |
Что вы делаете с моей одеждой? | What are you doing with my dress? |
Как ты поступишь со своей одеждой? | What are you gonna do about your clothes? |
А как быть с траурной одеждой? | What about mourning clothes? |
Он обеспечил детей едой, одеждой и обувью. | He provided the boys with food, clothing and shoes. |
Он обеспечивал едой и одеждой свою семью. | He provided food and clothes for his family. |
Она очень хорошо ухаживает за своей одеждой. | She takes very good care of her clothes. |
Я не знала, что Вулворт торгует одеждой. | I didn't know Woolworth sold clothes. |
Думаю, вам нужно заняться верхней одеждой, мэм. | I think you shall proceed with the outer garments, mem. |
Комитет проделал исключительно успешную работу и обеспечил большое число людей столь необходимой одеждой под лозунгом quot Одежду для всех! quot | The Committee has done very good work so far and has provided a large number of people with much needed clothing under the slogan Clothing for All . |
Следите за собой, а не за моей одеждой | Control yourself, not my clothes |
обеспечение одеждой, обувью, школьно письменными принадлежностями 20 учащихся | provision of clothing, shoes and school supplies to 20 of students |
Нет, с волосами потом, надо закончить с одеждой. | First we have to finish her dress. |
Я хочу оставить ее такой, с вашей одеждой... | I want to keep her like this, with your clothes... |
Это те, кто пытался заслать сюда человека с бомбой под одеждой, с использованием интернета они пытались подстрекать американских мусульман к насилию. | They are the ones who tried to send the underwear bomber here, and they were using the Internet to try and instigate violence among American Muslims. |
Мне нравится силуэт, который создаётся у меня этой одеждой. | I like the silhouette these clothes give me. |
Что оказалось благим делом, которое обеспечило людей недорогой одеждой. | Which was a very good thing, providing low cost clothing. |
Мы также должны обеспечивать их тёплой и удобной одеждой. | We also should pay attention to giving warm and comfortable clothes for our children to wear. |
А отец ребенка, согласно обычаю, обеспечивает мать пропитанием и одеждой. | It is for the father to provide them and clothe them honourably. |
А отец ребенка, согласно обычаю, обеспечивает мать пропитанием и одеждой. | It is the duty of the father to provide for them and clothe them in a proper manner. |
А отец ребенка, согласно обычаю, обеспечивает мать пропитанием и одеждой. | In that case the father of the child shall, in the fair known way, be responsible for their food and clothing. |
А отец ребенка, согласно обычаю, обеспечивает мать пропитанием и одеждой. | The duty of feeding and clothing nursing mothers in a seemly manner is upon the father of the child. |
Суданское правительство объявило 1994 год годом обеспечения всех семей одеждой. | The Sudanese Government has declared the year 1994 the year for providing all families with clothing. |
Когда вы видите (особенно, если вы мужчина), как женщина тщетно старается спрятать под одеждой, которую она сознательно выбрала, оголённые участки тела, можно подумать, что её заставили одеться подобным образом под дулом пистолета. | When you see the ladies struggling with their trousers trying to cover their naked body, you may think that they must have been at gunpoint and were forced to dress that way. |
Похожие Запросы : торговля одеждой - торговля одеждой - уход за одеждой - для ухода за одеждой - под) - под стражей - под реконструкцию - складка под - под воздействием - из-под