Translation of "право на погашение" to English language:


  Dictionary Russian-English

право - перевод : право - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : погашение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : погашение - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти деньги должны пойти на погашение долга.
The money is to be applied to the debt.
В традиционной ипотеке Вы на самом деле, часть Вашего платежа направляется на погашение процентов, часть на погашение основной суммы ( тела ) кредита
Well let's say there's me. And let's say there's a thousand of me. Right?
Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов.
This nets him another 1 million, which he uses to cover expenses.
Погашение этих займов обеспечено не было.
These amounts have not been repaid.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами.
Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Погашение займов осуществлялось сразу после поступления средств.
Repayments were made as soon as funds became available.
а) Платежи за почтовые отправления и погашение
(a) Payments for mail carrying and cancellation charges 3 300.0 3 146.0 (154.0)
e) Обслуживание и погашение внешнего долга Ирака
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt
Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран.
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries.
Так, приблизительно 30 процентов государственного бюджета расходуется на погашение внешней задолженности Эквадора.
In that connection, approximately 30 per cent of the State budget went to pay off Ecuador apos s foreign debts.
погашение задолженности в соответствии с графиком, принятым на Совещании на высшем уровне в Тунисе
The payment of arrears in accordance with the schedule adopted at the Tunis Summit
Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
Delayed reporting of paid receivables
Досрочное погашение поможет в улучшении кредитной истории МСП.
Early prepayment will help to con tribute to a good credit history for the SME.
долл. США, и предусмотрено также 0,7 млн. долл. США на погашение сомнительной задолженности.
Change management expenditures are estimated at 4.70 million as well as a provision of 0.7 million for doubtful accounts.
Кто, если таковой найдется, возьмет на себя ответственность за погашение любой национальной задолженности?
Who, if anyone, will assume responsibility for any national debt?
Некоторые делегации предложили также объявить долгосрочный мораторий на погашение долгов наименее развитых стран.
A long term moratorium on the debt of the least developed countries was also proposed by some delegations.
Право на питание и право на жизнь
The right to food and the right to life
Кредиты МВФ должны идти на погашение займов выданных им же ранее, а не на оживление экономики.
Supposedly, the IMF credit will restore confidence in the economy, but whether it does so depends on the conditions that are imposed.
Кредиты МВФ должны идти на погашение займов выданных им же ранее, а не на оживление экономики.
IMF credits will go to repay the IMF, not to reactivate the economy.
Досрочное погашение предполагает оплату непогашенной части долга по номиналу.
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt.
Более того, погашение задолженностей, как правило, очень сложный процесс.
Moreover, obtaining repayments Is frequently difficult.
Ассигнования на погашение неоплаченных сумм, начисленных в 2004 году, были предусмотрены в 2004 году.
2004 unpaid charges have been obligated in 2004.
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES
На право!
Right!
На право!
Right face!
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
а) погашение всей задолженности по расчетам с Организацией Объединенных Наций
(a) Settling all indebtedness to the United Nations
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика
The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter
Право на равное вознаграждение, право на равную оплату труда равной ценности и право на равное обращение
9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value
Право на охрану здоровья, право на безопасные условия труда и право на сохранение функции продолжения рода
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование.
The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights.
Мы считаем, что право на самооборону включает и самое основное право право на жизнь.
We believe that the right to self defence comprises the most fundamental right the right to life.
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право.
The right to self defence is a legitimate, inalienable right.
Даже при том, что долг остаётся одним из главных приоритетов, Франция выделяет более 45 млрд. евро исключительно на погашение процентов по своим кредитам. Другими словами, вся налоговая прибыль, например, будет уходить просто на погашение этих процентов.
Even though it remains a top priority, France is devoting more than 45 billion euros solely to paying back the interest on our loans, meaning that it will take all the income tax revenues, for example, just to pay that interest.
В 1993 же году субсидия пошла на выплату оклада заместителю директора и погашение других административных расходов.
Similarly, in 1993, the grant was used for the salary of the Deputy Director and certain other administrative expenses.
Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация
Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination
Право на питание и право на жизнь 28 31 13
The right to food and the right to life 28 31 9
Право на максимально достижимый уровень здравоохранения и право на образование
The right to the highest attainable standard of health and the right to education
Право на свободу выражения и право на получение образования неразделимы.
The right to freedom of expression and the right to education are indivisible.
Право на жизнь Право каждого лица на жизнь охраняется законом.
Right to Life Everyone s right to life is to be protected by law.
К ним, в частности, относятся право на гражданство, право на личные документы, право работать на государственной службе, право на труд, свобода выбора профессии и место жительства и право на безвозмездные социальные блага.
They include, inter alia, the right to nationality, the right to personal documents, the right of access to the public service, the right to work, freedom of profession and establishment and the right to (non contributory) social benefits.
Взносы Европейской комиссии и Франции позволили завершить погашение оставшейся задолженности Бурунди.
Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears.
В скором времени ожидалось погашение сумм, подлежащих уплате по второму контракту.
A sum in settlement of the monies outstanding on the second contract was about to be paid.
Право на жизнь?
The right to life?

 

Похожие Запросы : запрос на погашение - на погашение долгов - Заявка на погашение - погашение или погашение - право на - право на - право на - право на - право на - право на - право на