Translation of "претензии на владение" to English language:
Dictionary Russian-English
на - перевод : на - перевод : владение - перевод : владение - перевод : владение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : претензии - перевод : претензии - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тем не менее, заголовки китайских газет в тот день порицали филиппинцев за их претензии на историческое владение островами Спратли. | Yet on that same day, the headlines in Chinese papers were blasting the Philippines for its historic claim to ownership of the Spratly Islands. |
Право на владение имуществом | Right to own property |
Том претендовал на владение землёй. | Tom claimed to be the owner of the land. |
Право на мирное владение собственностью | The right to peaceful enjoyment of possessions |
на владение жильем, землей и имуществом | Housing, land and property records and documentation |
J. Право каждого на владение собственностью | J. Right of everyone to own property |
При этом право национального сообщества на владение собственностью зависит от полного и абсолютного права государства на владение собственностью. | However, the right to own property of the national community was subject to the State's full and absolute right to ownership. |
Его заявка на владение землей была первой. | His was the first land claim in the area. |
Признание компетенций, авторства и прав на владение | How can you control and improve data quality? |
Претензии на это приводят к репрессиям. | To claim otherwise leads to repression. |
Евкуров ответил на нефтяные претензии фантазеров | Yevkurov responded to the oil claims of dreamers |
Венесуэла предъявляет претензии на обе территории. | Both areas are claimed by Venezuela. |
Вторая подпретензия Расходы на подготовку претензии | In any event, the Panel believes that the recommended shoreline preserves discussed in paragraphs 611 636 above will provide additional benefits to Saudi Arabia's wildlife resources. |
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибоЯ вам даю землю сию во владение | You shall take possession of the land, and dwell therein for I have given given the land to you to possess it. |
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибоЯ вам даю землю сию во владение | And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein for I have given you the land to possess it. |
Владение английским полезно. | Speaking English is useful. |
Гарантированное владение жильем | Security of tenure |
Форма претензии | Claim form |
Какието претензии? | Do you blame me? |
Это оказало огромное влияние на владение родными языками. | This had an immense effect on Native language acquisition. |
Политика Израиля затрагиваeт права палестинцев на владение землей. | quot The Israeli policy is affecting Palestinian properties. |
на подачу претензии согласно обеим базам данных | Claimants provisionally ineligible according to either database |
на подачу претензии согласно базе данных ГОЛД | Claimants provisionally eligible according to the PACI database |
на подачу претензии согласно базе данных ГОЛД | Claimants provisionally ineligible according to the PACI database |
Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация | Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination |
Поскольку коренные народы часто обладают коллективными правами на владение землей, отдельные члены соответствующей группы вправе выдвигать претензии не только от собственного имени, но и от имени всей группы коренного народа. | Since the indigenous peoples very often have collective rights in land, individual members of the group may be in a position to make claims not only for themselves but for the indigenous group as a whole. |
Общее владение землей прекращено. | Communal ownership of reservation lands ends. |
доля домашних хозяйств с гарантированным правом на владение жильем | Proportion of households with access to secure tenure |
J. Право каждого на владение собственностью . 71 72 19 | J. Right of everyone to own property . 71 72 18 |
IХ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ | THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified. |
Рассмотрение претензии E2 | Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed. |
А. Самостоятельные претензии | Stand alone claims |
В. Перекрывающиеся претензии | Overlapping claim |
Е. Отозванные претензии | Withdrawn claims |
ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ D | The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment. |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 2 000 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 12.0 12.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 5.0 5.0 |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments |
Похожие Запросы : претензии на - владение - право на владение - право на владение - право на владение - затраты на претензии - Компенсация претензии на - претензии на вопрос - претензии кредит на - претензии на изобретения - претензии на рассмотрение