Translation of "проверяются на целостность" to English language:


  Dictionary Russian-English

целостность - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : проверяются - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сообщения также проверяются на целостность ядром, чтобы избежать плохих данных, которые выведут из строя одну из программ, составляющих систему.
Messages were also checked for validity by the kernel, to avoid bad data crashing one of the many programs making up the system.
Они проверяются последними.
They're the last group to get inspected.
Впоследствии дела проверяются независимым судебным механизмом.
Cases were subsequently reviewed by independent judicial machinery.
Несколько других диссертаций до сих пор проверяются.
A few other dissertations are still being investigated.
Если запрашивались гарантии, то они также проверяются.
If guarantees were requested, they are also verified.
Проверить целостность
Verify integrity
Видео, показывающее выживших детей, лежащих на столе рядом с соленой водой, проверяются.
The streamed video images showed surviving children laid next to each other crammed on a desk and saline water being administered.
Обычные события (команды, передачи RFID) проверяются на известность и передаются информационным подписчикам.
Ordinary events (orders, RFID transmissions) are screened for notability and streamed to information subscribers.
Операторы АЭС и национальные регуляторы проверяются более тщательно.
Countries are opening their plants to more amp 160 and more thorough international safety reviews.
При этом проверяются помещения и используемые технологические процедуры.
These inspections cover the physical structure and the procedures used in the facility.
Все склады, продающие такую марку одежды, сейчас проверяются.
All stores that carry the line are being checked.
Экологическая целостность 5.
Ecological Integrity 5.
В целях налогообложения проверяются все финансовые операции таких организаций.
Belarus has an effective mechanism for detecting illegal financial activity by non profit organizations, all of whose financial transactions are checked for taxation purposes.
Проверяются все заявленные места производства и хранения химического оружия.
All the reported places of chemical weapons production and storage are being checked.
У них собственная целостность.
They have their own integrity.
Поводом стало покушение на суверенитет и территориальную целостность Украины .
The reason was an encroachment on the sovereignty and territorial integrity of Ukraine .
Кроме того, предложенный текст не посягает на целостность Конвенции.
The Committee should not limit itself to short term measures furthermore, the proposal did not undermine the integrity of the Convention.
ЮНИДО готовит ежегодные финансовые ведомости, которые проверяются Группой внутреннего надзора.
Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group.
а) Целостность и местный колорит
Cohesion and local identity
a) Целостность и местный колорит
Cohesion and local identity
Целостность связей между элементами данных
Referential data integrity
Целостность и допустимость вводимой информации
Data integrity and validity
Итак, каждый должен раскрыть целостность.
So one has got to discover a certain wholeness.
4) посягательства на территориальную целостность государства, угрожающего изменению его границ
(4) Encroachments on the territorial integrity of the State that threaten its borders
После окончания тренинга они возвращаются несколько дней спустя и снова проверяются на подобные задачи мысленного вращения.
Then, once they are done with the training, they come back a few days later and they are tested again on a similar type of mental rotation task.
Сейчас проверяются все возможные мотивы, также мы не исключаем антисемитские мотивы
All leads are being examined, and we are also checking whether the motive was anti Semitic
Системы регистрации выдачи стрелкового оружия и боеприпасов стандартизируются и регулярно проверяются
Systems for recording the issuing of small arms and ammunition shall be standardized and regularly audited
Поэтому данная ссылка никоим образом не посягает на целостность Римского статута.
Thus, the reference in no way impinges on the integrity of the Rome Statute.
Несмотря на вышеупомянутые инциденты, целостность временной зоны безопасности в основном сохранялась.
Notwithstanding the foregoing incidents, the integrity of the Temporary Security Zone has generally been maintained.
Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске.
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk.
Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса.
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus.
Эритрея не впервые нарушает целостность ВЗБ.
Here again, it is not for the first time that Eritrea is violating the integrity of the TSZ.
Суверенитет и территориальная целостность Китая неделимы.
China's sovereignty and territorial integrity brook no division.
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда.
The integrity of the Court must not be compromised.
Сьерра Леоне поддерживает территориальную целостность Кувейта.
Sierra Leone supports the territorial integrity of Kuwait.
единство и территориальную целостность Республики Кипр
The unity and territorial integrity of the Republic of Cyprus
Вопрос в том, что такое целостность?
It's a question of what's the continuity?
Что случится, если нарушить целостность артерии?
So that's the fourth point of difference. So now think about of the fact that you might have, a break in the arterial system.
В соответствии с требованиями настоящих Правил фотометрические значения проверяются в следующих точках
To comply with the requirements of this Regulation, the photometric values shall be verified in the following points
В соответствии с предписаниями настоящих Правил фотометрические величины проверяются по нижеследующим точкам
To comply with the requirements of this Regulation, the photometric values shall be verified in the following points
Эффективность Совета должна служить пробным камнем, с помощью которого проверяются все реформы.
Council effectiveness must be the touchstone by which all reform is measured.
65. Как и счета БАПОР, счета ЮНИТАР проверяются Комиссией ревизоров каждый год.
65. Like UNRWA, UNITAR is audited by the Board of Auditors on an annual basis.
Она поддерживает подлинный смысл прав народов на самоопределение, суверенитет и территориальную целостность.
It supported the true essence of the rights of peoples to self determination, sovereignty and territorial integrity.
Майя считали, что ноль олицетворяет целостность, наполненность.
For the Mayans, zero has a sense of fullness.
И мы на самом деле покажем как добавить целостность в механизм шифрования вцелом.
And we're gonna basically show how to add integrity to encryption mechanisms in general.

 

Похожие Запросы : проверяются на - проверяются на - проверяются - проверяются на корректность - проверяются на наличие - проверяются на достоверность - проверяются на полноту - проверяются на точность - проверяются на достоверность - проверяются на качество - счета проверяются - они проверяются - проверяются записи