Translation of "провести параллель" to English language:


  Dictionary Russian-English

провести параллель - перевод : провести - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы можете провести интересную параллель между этими двумя событиями.
You can draw an interesting parallel between those two events.
Немецкое издание Hürriyet тоже не упустило случая провести эту параллель.
The German edition of Hürriyet also does not miss the chance to make this connection.
Но любой, кто знает историю Европы, может провести параллель кальвинист, пуританская революция.
But anyone who knows European history can identify a parallel the Calvinist, Puritan revolution.
05.10.1942. ... Интересно провести параллель между немцами и испанцами, как мы их видим.
They don't take up their posts, or, if they do take them up, they do so in their sleep.
Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
I think you kind of see the same kind of parallel when the commercial stuff is offered.
Параллель
Parallel
Более темную параллель можно провести с Великой Депрессией 1930 х годов, когда не помогло никакое количество ликвидности.
The darker parallel is to the Great Depression of the 1930 s, when no amount of liquidity helped.
Эта параллель в переменах.
And that connection is change.
Достаточно лишь провести параллель между их убеждениями и католической верой и все, вы можете без проблем отвергать их требования.
It is enough to associate their beliefs with Catholic religion and here you go, you can reject their demands without any problems.
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
The parallel with Europe's integration is striking.
Демонологическая параллель Балканские чтения 9.
Демонологическая параллель Балканские чтения 9.
Давайте теперь представим такую параллель.
Now, let's imagine a parallel.
Давидис Здесь прослеживаются оба фактора, но чтобы понять их значение, можно провести параллель с аннексией Крыма и агрессией против Украины.
Davidis Both factors are present here, but to understand their contribution, a comparison with the annexation of Crimea and aggression towards Ukraine is telling.
Схожую параллель можно провести с технологией, развлечениями, дизайном T E D , так как я считаю, что они имеют общую проблематику.
And by parallel summary, I want to say the same thing about technology, about entertainment and design, because I think the issues are very similar.
Другой пользователь провел необычную историческую параллель
Another netizen took on a historic parallel
Параллель с Европой на этом не заканчивается.
The parallel with Europe does not end there.
Ничто ни предопределено, но параллель является поразительной.
Nothing is pre determined but the parallel is striking.
Мы хотели провести параллель с простым действием, которое может вызвать передозировку, добавив фоном абсентовую тему, напоминающую нам о вечной одурманиващей поэзии Артура Рэмбо.
We wanted to parallel the theme with a simple gesture, which can lead to overdose, on a background frame of absinthe, evoking Rimbaud's eternal and delirious poetry.
Единственным недавним примером во всей Латинской Америке, с которым в данном случае можно провести параллель, было похожее усилие, предпринятое пятнадцать лет назад колумбийскими наркосиндкатами.
The only recent parallel in Latin America was a similar effort fifteen years ago by the Colombian drug cartels.
Но позвольте мне вернуться к Брюнелю еще раз, и провести параллель, которая может объяснить, почему это происходит и почему дизайн мышление может оказаться полезным.
But I'd like to go back to Brunel here, and suggest a connection that might explain why this is happening now, and maybe why design thinking is a useful tool.
Параллель существует и в случае с Ближним Востоком.
A parallel exists in the case of the Middle East.
Аналогичная параллель в северном полушарии называется северный полярный круг.
The equivalent line of latitude in the northern hemisphere is the Arctic Circle.
Параллель с буддизмом, особенно с мадхьямикой, бросается в глаза.
It is the state in which ajativada, non origination, is apprehended.
В фильме проведена параллель между созданием часов и музыкального произведения.
The film draws a parallel between the creation of a watch and that of a musical piece.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна.
That's amazing parallel and distributed computing power, new design possibilities.
Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом.
So, very interesting parallels between the biological and the engineering worlds.
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
There is a historical parallel to today s concern about the world s major reserve currency.
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики.
You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas.
Однажды я поняла, что между созданием музыки и рисованием можно провести параллель, потому что первоначальным замыслом рисунка является персонаж ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать, и будет ли это твой собственный персонаж.
And once I realized it, there's a parallel between creating music and creating art, because for your motive or your little initial idea for your drawing, it's your character you want to decide who do you want to draw, or if you want to draw an original character.
Можно провести параллель и в том, что касается путей возникновения многоэтничности за счет массового притока трудящихся мигрантов, стремившихся найти более высокооплачиваемую работу и лучшие условия жизни в период после второй мировой войны.
Parallels can also be drawn in the way multi ethnicity has emerged, through a massive influx of migrant workers seeking better wages and living conditions in the post Second World War period.
Наш собственный опыт с военным правлением заставляет нас видеть параллель в гаитянской ситуации.
Our own experience with military rule makes us see a parallel in the Haitian situation.
Первая параллель если нас устраивает время исполнения квадратичного алгоритма, то это не проблема.
The first parallel I wanna point out is that if we're comfortable with a quadratic time algorithm, then this is not a hard problem.
Попытки провести параллель между ними или даже создать общинные, этнические или национальные структуры, параллельные правительственным, идут вразрез с поставленной целью и чреваты угрозой нарушения стабильности и безопасности в регионе, да и во всем мире.
The attempts to compare the two or even to establish any ethnic or national community structures parallel to those of the Government were counter productive and dangerous in terms of regional and global stability and security.
Но как в эстетическом, так и в политическом плане, параллель вряд ли является надуманной
But, both aesthetically and politically, the parallel is hardly far fetched.
formula_1 formula_2 formula_3 formula_4formula_5 широта formula_6 долгота от центрального меридиана formula_7 стандартная параллель проекции.
The projection is formula_1 formula_2where formula_3 formula_4and φ is the latitude, λ is the longitude, λ0 is the longitude of the central meridian, and φ1 is the standard parallel of the projection.
Нельзя допустить еще одну ошибку, автоматически проводя параллель между размером Совета с его действенностью.
Another confusion that should be avoided is to automatically correlate the size of the Council with its efficiency.
К сожалению, параллель между сегодняшним кризисом в США и предыдущими финансовыми кризисами не просто гипербола.
Unfortunately, the parallel between today s US crisis and previous financial crises is not mere hyperbole.
Брайан Акендуанахо провел параллель между гибелью Ньякайримы и смертью бывшего главы угандийской армии Джеймса Казини
User Brian Akandwanaho compared General Aronda's death to that of Uganda's former army chief James Kazini I really ask what is in the lineage of chiefs of defense forces? from kazini to aronda all dying mysteriously.
Экофеминизм проводит параллель между эксплуатацией природы и женщины в патриархатном западном обществе, подчеркивая их философское единство.
Women and nature are also united through their shared history of oppression by a patriarchal Western society.
Мы будем использовать среднего, выравнивание винты поднять в середине машины, чтобы принести B и y параллель
We will use the middle leveling screws to raise the middle of the machine to bring the B and Y axes parallel
Хорошо провести время!
Have a good time.
Хочу провести опрос.
Let me take a poll.
Приятно провести время.
You run along and have a good time.
Провести светомаскировку, сэр?
Carry on the blackout, sir?
Весело провести время.
Have fun.

 

Похожие Запросы : провел параллель - проводя параллель - географическая параллель - параллель между - проводит параллель - провести дискуссии - провести обучение - провести изменения - провести праздники - Провести конференцию - Провести референдум - Провести выборы - Провести запрос