Translation of "продажи новых продуктов" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Будет реконструировано 4 строения 2 для продажи плодоовощных продуктов и 2 для всех остальных продуктов питания. | The wholesale market will be developed on a total area of 4 hectares, with the rehabilitation of 4 buildings, 2 for marketing of fruit and vegetables and the other two for all other foodstuffs. |
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее. | The problem of taking new products into account is even more difficult. |
Он проявил большой энтузиазм в разработке новых продуктов. | He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. |
Это не коснулось мяса, рыбы и морских продуктов, объем продажи которых вырос. | This was not the case for beef, fish and seafood products, which registered increased sales. |
Значительно увеличиваются доходы от продажи этих продуктов и их доля на рынке. | Revenues from sales of these products and market share increase considerably. |
Только за I квартал 2016 года из продажи изъято около 100 т запрещенных продуктов. | Just in the first quarter of 2016, approximately 100 t of prohibited goods have been withdrawn from sale. |
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками это нелегкий процесс. | Insurance companies face inherent difficulties in measuring risks, and they must tailor their policies creatively around the human foibles that limit uptake. |
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками это нелегкий процесс. | Moreover, designing new risk management products is not easy. |
Необходимо на постоянной основе проводить исследования, касающиеся новых продуктов и подходов. | There is a need for continued research into new products and approaches. A priority area is the development of new insecticide alternatives to DDT for use in indoor residual spraying. |
Корпорациям стоит взять свои активы и подумать о новых способах их продажи. | And you think, corporations should start taking their assets and thinking of them in a different way and trading them. |
Без риска нет возможности получения прибыли от торговой деятельности, предоставления услуг или обеспечения продажи продуктов питания. | Without risk, there would be no opportunity to make trading margins or provide services or product to those in the food trade. |
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету. | At several points in the interview, Jobs talks about inventing new products on the fly. |
У нас есть несколько новых продуктов, которые мы хотели бы показать тебе. | We have some new products we'd like to show you. |
Будут приглашаться торговцы из южных республик и Азии для продажи продуктов с грузовиков в течение летнего периода. | Traders from the southern republics and Asia will also be invited to sell goods from lorries during the summer months. |
В результате обсуждений члены совета решают подчеркнуть опасность продуктов в новых рекламных роликах. | The board members then agree to strongly emphasize the dangers of the product via its new commercials. |
И вопрос что мы все знаем, что большинство прогнозов для новых продуктов полный | And the issue is that we all know that most projections for new products are complete |
Основная функция министерства заключается в установлении стандартов качества для пищевых продуктов, контроль рынка товаров и продажи продуктов питания, а также проведение мелиорации земель и проектов по благоустройству. | Roles The primary function of the ministry is to set quality standards for food products, supervise commodity markets and food sales, and to undertake land reclamation and land improvement projects. |
Политика замены компьютерного оборудования или программного обеспечения отсутствует, и производители постепенно, по мере выпуска новых продуктов на рынок, прекратят поддержку существующих продуктов. | There is no replacement policy for computer equipment or software, and support for existing products will be progressively withdrawn by manufacturers as new products are released onto the market. |
Borgward AG отвечает за разработку, производство, продажи и маркетинг новых автомобилей, кораблей и самолётов. | Borgward AG is responsible for the development, production, sales and marketing of Borgward cars, ships and aircraft. |
Первые состоят в продвижении существующих продуктов на новые рынки и формировании новых рыночных сегментов. | The former related to leveraging existing products in new markets and creation of new market segments. |
В 1994 году продажи систем CD i начали снижаться, и в 1998 вся линейка продуктов была снята с производства. | By 1994, sales of CD i systems had begun to slow, and in 1998 the product line was dropped. |
В частности, фармацевтические компании начали использовать Неттера для иллюстраций продвижения новых продуктов, таких как Новокаин. | In particular, pharmaceutical companies began seeking Netter for illustrations to help sell new products, such as Novocain. |
Первоочередной задачей станет расширение деятельности ЮНЕП по разработке новых финансовых продуктов в поддержку передачи технологии | Expansion of UNEP work on developing new financial products to support technology transfer will be prioritized South South cooperation has a key role to play in technology support, developing more horizontal linkages and partnerships between Governments and the private sector. |
Наконец, для создания новых, инновационных продуктов и обеспечения прибыльности предприятий необходимо использовать достижения науки и техники. | Lastly, science and technology must be used to develop innovative new products and ensure the profitability of enterprises. |
Последующее государственное регулирование продуктов управления состоянием затормозило выдачу новых кредитов и поставило китайские фондовые рынки в тупик. | The subsequent state directed WMP regulation put a brake on credit creation and sent Chinese stock markets plunging. |
В поисках экономических ниш, еще не занятых другими, евреи часто создавали рынки для новых продуктов и услуг. | In search of economic niches not already occupied by others, Jews frequently created markets for new products and services. |
Это было гениальное стратегическое решение, что дало возможность фирме начать выпуск десятков новых продуктов и видов услуг. | It was a brilliant strategic decision, allowing the firm to offer dozens of new product lines and services. |
Выход на рынок У новых продуктов, которые только недавно вышли на рынок, обычно относи тельно небольшая доля рынка. | Market entry New products that have only recently entered a market normally have a relatively small market share. |
Продажи билетов Продажи начались 10 октября в Нидерландах. | Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands. |
Понадобится также время для классификации химических продуктов с учетом новых критериев, издания новых формуляров с данными о безопасности материалов, подготовки рабочих и повышения информированности потребителей. | Time will also be needed for classifying chemical products according to the new criteria, issuing new material safety data sheets, training workers and raising consumers' awareness. |
Продажи упали. | Sales are down. |
Продажи Cagayake! | The Cagayake! |
Продажи это? | Sales this? |
Продажи этого? | Sales this? |
Продажи этого? | Sales that? |
Продажи возросли. | Sales were up. |
СТРАТЕГИЯ ПРОДАЖИ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS |
Процесс продажи | The selling process |
Территория продажи | Salesman responsible |
Новые продажи | Repeat Business |
Продажи Рынки | Sales Markets |
Однако во время, когда продажи новых машин значительно сократились, замена бензиновых двигателей электрическими могла бы стать хорошим бизнесом. | Yet while the market for new cars has slowed dramatically, it could be a good time to start a business replacing gasoline engines with electric ones. |
В сегодняшнем мире экономическое процветание вызывается не наличием природных ресурсов и не объемами промышленного производства, скажем, стали или уголя, а внедрением новых идей и новых продуктов. | In today's world, economic prosperity comes not from natural resources or production of industrial goods such as coal and steel, but from the production of new ideas and new products. |
17. Правительство планировало импортировать это количество зерна на коммерческой основе с использованием кредитных ассигнований и экспортных поступлений от продажи нефти и других продуктов. | 17. The Government had planned to import that quantity on a commercial basis, using credit allocations and export earnings from oil and other products. |
Например, незаконные продажи продуктов животноводства, овощей фруктов и т.п. являются основным источником дохода для многих семей, но иногда это приводит к распространению заболеваний. | For example, illegal sales of livestock products, vegetables, fruits, etc., are a major income generator for many families, but this has in some cases led to the spread of diseases. |
Похожие Запросы : продажи продуктов - продажи продуктов - выпуск новых продуктов - добавление новых продуктов - запуск новых продуктов - инновации новых продуктов - для новых продуктов - источник новых продуктов - разработка новых продуктов - запуск новых продуктов - запуск новых продуктов - Диапазон новых продуктов - разработка новых продуктов - продажи новых домов