Translation of "происходящие в пути" to English language:


  Dictionary Russian-English

Пути - перевод : пути - перевод : пути - перевод : происходящие в пути - перевод : пути - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

38. Изменения, происходящие в Организации Объединенных Наций, отражают изменения, происходящие в мире в целом.
38. The changes taking place in the United Nations mirrored those taking place in the world.
Вызывают воодушевление события, происходящие в Южной Африке.
Developments taking place in South Africa have been encouraging.
Показывает события, происходящие на openDesktopKeywords
Stay informed with the Social Desktop
Они пытаются отразить происходящие события в своих работах .
They try to reflect on what is happening around them within their works.
Роботом вы можете видеть происходящие в волне текущие изменения.
You can see from your robot the live changes in the wave.
События, происходящие в моей жизни, я действительно считаю случайностью.
I would truly consider an accident.
Изменения, происходящие в американской оборонной политике, отражают допущения в области планирования.
The changes underway in American defense policy reflect planning assumptions.
Мы приветствуем многочисленные происходящие в Боснии и Герцеговине позитивные события.
We welcome the many positive developments that have occurred in Bosnia and Herzegovina.
Реформа также должна учитывать и происходящие изменения в государствах членах.
Reform should take into account ongoing changes in Member States.
События, происходящие в этих районах, вызывают общую законную озабоченность СБСЕ.
Events in these areas are of common and legitimate concern to CSCE.
Ее присутствие здесь отражает знаменательные перемены, происходящие сегодня в мире.
Its presence here reflects the momentous changes taking place in the world today.
Приехавший расследовать кораблекрушения происходящие у этих берегов.
JEM Got that?
В глобализированном мире события, происходящие в развитых странах, влияют и на развивающиеся.
In a globalized world, what happens in rich countries has an impact on developing economies.
Мы также с большим энтузиазмом приветствуем события, происходящие в Южной Африке.
We are also greatly encouraged by the developments that have taken place in South Africa.
События, происходящие в последние дни, еще раз подтверждают агрессивные цели Армении.
Recent events have once again confirmed Armenia apos s aggressive aims.
Однако для того чтобы Организация Объединенных Наций не пошла по пути превращения в нечто отжившее, происходящие изменения должны строго соответствовать Уставу, принятому 26 июня 1945 года.
However, lest the United Nations take the path of obsolescence, the changes taking place must be fully in keeping with the Charter of 26 June 1945.
Её семья евреи происходящие из России и Германии.
Her family is Jewish, and originates from Russia and Germany.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
It's our reaction to the events that are staged in front of us.
И все же происходящие в настоящие время изменения способны попросту все перевернуть.
And yet changes currently afoot might just turn things around.
При разработке новых предложений по проектам Институт учитывает перемены, происходящие в регионе.
The Institute takes into consideration new developments within the region when developing new project proposals.
Изменения, происходящие в направленности и характере глобального развития, вынуждают переосмыслить эту дихотомию.
Changes in the course and character of global development are leading to a reassessment of this dichotomy.
События, происходящие вокруг нас, подтверждают срочный характер этого императива.
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
The really scary things though are the physical, chemical, oceanographic things that are happening.
Дерево жизни обычно демонстрирует расхождения, происходящие с течением времени.
So the tree of life is normally divergence over time.
Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире.
Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments.
И последнее ясно, что события, происходящие в мире наркобизнеса, вызывают в моей стране озабоченность.
Finally, it is clear that what is happening in the world of drug trafficking is of concern to our country.
Важные события, происходящие в любой части света, немедленно становятся известными в самых отдаленных районах.
Important events occurring in any part of the world are immediately known in the most distant regions.
Мы мучаемся от того, что не можем остановить зверства, ежедневно происходящие в Сирии.
We agonize about the failure to halt the atrocities being committed almost daily in Syria.
Интенсифицируются процессы, происходящие в народной музыке, ломаются старые традиции, возникают новые формы творчества.
This form of music is sometimes called contemporary folk music or folk revival music to distinguish it from earlier folk forms.
Относительно часто регистрируются случаи инфицирования и отравления, происходящие в результате перевозки пищевых продуктов.
Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer.
Мирные процессы, происходящие в большинстве соответствующих стран, завершаются проведением свободных и демократических выборов.
The peace processes under way in most of the countries concerned had resulted in the holding of free and democratic elections.
Несомненно, что политические события, происходящие в Южной Африке, это прежде всего его заслуга.
There is no doubt that the political events that have unfolded in South Africa are primarily their victory.
Происходящие экономические и политические перемены вселяют в нас большие надежды на лучшее будущее.
The economic and political changes currently under way have raised the hopes of all of us for a better future.
Должен быть положен конец всякому вмешательству в события, происходящие на оккупированных хорватских территориях.
All meddling in the affairs in the occupied territories of Croatia must cease.
Однако события, происходящие сегодня, не намного отличаются от существовавших ранее.
However, the scenery along the way is not that much different from what it was for many years before this.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it.
Это мини затмения, происходящие когда планета проходит перед своей звездой.
It's actually mini eclipses that occur when a planet passes in front of its star.
с) события, происходящие в других органах, осуществляющих контроль за выполнением договоров в области прав человека.
(c) Developments in other human rights treaty monitoring bodies.
Подтверждением этого являются события, происходящие в южной части Африки, в Сомали, Ираке и бывшей Югославии.
Events in southern Africa, Somalia, Iraq and former Yugoslavia confirmed that view.
Однако другие происходящие сегодня крупные изменения в стратегии развития Китая привлекают гораздо меньше внимания.
But other major changes in China's development strategies that appear to be taking place have attracted far less notice.
С этого момента все события, происходящие в фильме Перед дождем , сходятся к этой точке.
Work like this is what keeps me going, month after month and film after film ...
Куба, которая всегда поддерживала героический народ Южной Африки, приветствует изменения, происходящие в Южной Африке.
Cuba, which has always given its support to the heroic people of South Africa, is gratified at the change that is taking place in South Africa.
Народ Маршалловых Островов с негодованием рассматривает многочисленные акты нарушения прав человека, происходящие в мире.
The people of the Marshall Islands regard with abhorrence the numerous human rights abuses that are occurring around the world.
70. Грубые нарушения прав человека, происходящие в течение нескольких месяцев в Гаити, распространяются и на детей.
70. The serious human rights violations occurring in Haiti for many months have not spared children.
В мире, насыщенном конфликтами и кризисами, позитивные изменения, происходящие в Южной Африке, действительно являются источником надежды.
In a world full of conflicts and crises, the positive changes emerging in South Africa are indeed a source of hope.

 

Похожие Запросы : Происходящие изменения - происходящие проблемы - изменения, происходящие - изменения, происходящие - События, происходящие - изменения, происходящие - происходящие вопросы - в пути - в пути - в пути - в пути - в пути - в пути - в пути