Translation of "развиваемая скорость на установившемся режиме работы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В результате этого повышается скорость работы! | What this means for you and me, is speed! |
Каким образом скорость работы машины повлияет на нашу собственную жизнь? | What impact will the speed of machines have on our way of life? |
Сделайте результаты вашей работы доступными в режиме онлайн . | Make your work available online. |
В режиме работы по уровню, шум может вызвать высокое состояние на линии INTR. | In level triggered mode, the noise may cause a high signal level on the systems INTR line. |
Примечание запись метаданных в файлы понижает скорость работы приложения. | Note recording information to the files' metadata can slow down photo management operations. |
Однако принцип неприкосновенности лиц, являющихся дипломатическими агентами и помещений дипломатических представительств является одним из самых основных в этом давно установившемся режиме, в эволюцию которого традиции ислама внесли значительный вклад. | But the principle of the inviolability of the persons of diplomatic agents and the premises of diplomatic missions is one of the very foundations of this long established regime, to the evolution of which the traditions of Islam made a substantial contribution. |
В режиме максимальной тяги он увеличил скорость более чем на 1,5 км с, имитируя выход ЛК на окололунную орбиту для встречи с ЛОК. | After a simulated stay on the Moon, it increased its speed by 1.5 km s, simulating ascent to lunar orbit making the final apogee 14,035 km. |
В результате проделанной работы было достигнуто согласие о режиме строгой ответственности. | Previous work produced agreement on having a strict liability regime. |
Фактически это часть sK1, переписанная как самостоятельный код и развиваемая той же командой. | In fact it is a part of sK1, rewritten as a standalone code and being developed by the same team. |
Скорость вращения на 90 | 90 degree rotation speed |
Еще раз попрактикуйтесь в навигации с помощью колеса мыши. Скорость работы увеличится. | Practice navigating again using the scroll wheel for a much faster experience. |
Полная скорость 1000 MГц на HyperTransport (скорость передачи 8 ГБ с). | Full 1000 MHz speed on HyperTransport (8 GB s transfer rate). |
Мы проверяем скорость работы компьютеров, вычисляя на них число пи. Квантовые компьютеры могут подсчитать два квадриллиона цифр. | Nowadays, we test the speed of computers by having them calculate pi, and quantum computers have been able to calculate it up to two quadrillion digits. |
держи скорость, малыш, держи скорость! | Stand on it, baby, stand on it. |
Увеличь скорость на 30 миль. | Increase speed 30 miles. |
В марте 2009 года менеджмент группы объявил о прекращении работы группы в полномасштабном режиме. | and forthcoming solo album It was announced that after the production of t.A.T.u. |
Необходимым условием выполнения работы в таком режиме является наличие системы с базой данных BLAISE. | Organisations in the regions are to have a local area network and a regional E mail link node for interaction with the federal organisations, district statistical divisions, businesses and local administration services. |
До версии 14.0 пользователи часто жаловались на низкую скорость работы браузера, отсутствие поддержки плагинов и проблемы с производительностью. | To address these concerns, Mozilla redesigned the browser in version 14.0, adding Flash support, improving start up speed, as well as other enhancements. |
Каждая из ключевых функций, развиваемая кооперативом, должна быть четко идентифицирована и определен ответственный за ее выполнение. | Each of the key functions to be developed in a co operative requires to be clearly identi fied and somebody must be responsible for each of them. |
Части этих уровней могут быть воспроизведены в режиме Rainbow Mode (), где скорость и количество используемой краски являются ключевыми факторами успеха игрока. | Portions of these levels can be played in Rainbow Run mode, where speed and amount of paint used are key factors in the player's success. |
Упаковка файла проекта базы данных позволит уменьшить занимаемый им размер и увеличить скорость работы. | Compacts the current database project, so it will take less space and work faster. |
За первую неделю работы в режиме работы общегородского транспорта (с 10 января 2008 года) количество перевезённых пассажиров составило 37 871 человек. | During the first week of in the transportation mode, (from 10 January 2008) the monorail carried 37,871 passengers. |
СКОРОСТЬ | vehicle speed in km h |
СКОРОСТЬ | engine speed in min 1 |
Скорость | Speed |
Скорость | Speed |
Скорость | Volume |
Скорость | Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the job is currently speaking, its state changes to Paused. |
Скорость | Stopped |
Скорость | Velocity matching |
Скорость | Velocity |
Скорость | Spin speed |
Скорость | X speed |
Скорость | Y speed |
Скорость | Rate |
Скорость | Speed |
Скорость | Speed |
Скорость | Speed |
Скорость | Speed |
Скорость | S peed |
скорость | velocity |
Скорость | Speed |
Скорость | Velocity. |
KMail работает в автономном режиме. Переключиться на работу в сети или остаться в автономном режиме? | KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed? |
Версия Windows XP 64 Bit Edition была разработана для работы на семействе микропроцессоров Intel Itanium в родном IA 64 режиме. | Windows XP Professional x64 Edition is not to be confused with Windows XP 64 bit Edition, as the latter was designed for Itanium architecture. |
Похожие Запросы : скорость работы - скорость работы - скорость работы - скорость работы - Скорость работы - Скорость работы - скорость работы - Скорость работы - Скорость работы - скорость работы - скорость работы - Скорость работы - в режиме работы - кратковременно развиваемая мощность