Translation of "разработка ответных мер" to English language:
Dictionary Russian-English
разработка - перевод : разработка - перевод : разработка - перевод : РАЗРАБОТКА - перевод : разработка - перевод : разработка ответных мер - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Разработка глобальных всеобъемлющих ответных мер в отношении терроризма | Development of a global comprehensive response to terrorism |
Он требует глобальных ответных мер. | It calls for a global response. |
Глобальные вызовы требуют глобальных ответных мер. | Global challenges require global responses. |
Со стороны ИСО не последовало ответных мер. | There was no reaction from the IDF. |
c) меры по решению проблемы масштабы ответных мер | (c) Tackling the problem extent of responses |
разработка мер по обеспечению безопасности | A security management policy |
Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы. | The nature of the response needs to be tailored to the threat. |
Правительство располагает целой стратегией мер для принятия ответных мер в случаях насилия внутри семьи. | The Government has a range of strategies to respond to family violence. |
Несмотря на все это, Эфиопия не приняла никаких ответных мер. | Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action. |
После принятия иранскими силами ответных мер они отступили в Ирак. | They fled back into Iraq when faced with the reaction of the Iranian forces. |
На Саммите тысячелетия была предложена повестка дня для принятия международным сообществом ответных мер в связи с проблемой внутреннего перемещения, хотя разработка более предсказуемых таких мер по прежнему остается сложной задачей. | The Millennium Summit had advanced the agenda of the international community's response to internal displacement, although developing a more predictable response remained a challenge. |
А Европе нужно узнать, почему ЕЦБ не принял соответствующих ответных мер. | The Fed has understood that message. Europe needs to know why the ECB has not. |
четким изложением вопросов, касающихся потребностей, положения, ответных мер и будущих императив | (f) Noted that with respect to CO2 emissions, the most appropriate source of data would be the national communications to the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat |
Это обеспечит международные стандарты принятия ответных мер в случае ядерной аварии. | This will provide international standards for intervention after a nuclear accident. |
Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства. | However, those responses fell far short of what the Agency required. |
4. Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию | 4. Elaboration of specific measures for promoting the establishment of a standing inter State general |
5. Разработка конкретных мер, призванных содействовать заключению | 5. Elaboration of specific measures for promoting agreement |
4. Разработка конкретных мер, призванных содействовать заключению | 4. Elaboration of specific measures for promoting agreement |
5. Разработка мер, призванных содействовать созданию постоянного | 5. Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis |
нестабильность, разработка мер необходимых в этой связи) | displacements, and domestic instability and elaboration of measures called for in this |
5. Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию | 5. Elaboration of measures for promoting the establishment of |
Недостаточная точность наших ответных мер приводит к ещё большей ненависти за рубежом. | That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism. |
Предотвращение сексуального насилия и насилия, обусловленного половой принадлежностью и принятие ответных мер | Prevention and response to sexual and gender based violence |
Не новым, однако, является отсутствие надлежащих ответных мер со стороны принимающей страны. | What was not new was lack of an adequate response from the host country. |
При разработке таких ответных мер необходимо также учитывать нищету безразличия и ценностей. | The poverty of indifference and of values should also be taken into account in devising such a response. |
Дальнейшая разработка мер по нераспространению оружия массового уничтожения. | Secondly, we must extend non proliferation measures to cover weapons of mass destruction. |
Выступавшие указали на необходимость комплексных, последовательных и многонаправленных ответных мер по противодействию терроризму. | Speakers referred to the need for a comprehensive, consistent and multi faceted response to terrorism. |
d) налаживание партнерских отношений масштабы ответных мер в различных секторах и сетевые механизмы | (d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms |
Турция не менее критически относится к практике принятия неправомерных и жестких ответных мер. | It was equally critical of improper and harsh retaliatory measures. |
В результате своевременных ответных мер иранских сил они были вынуждены отступить в Ирак. | Timely reaction of Iranian forces forced them to retreat into Iraq. |
Разработка строгих правовых мер, чтобы истребить опасность в зародыше. | Developing strict legal measures to nip the danger in the bud. |
a) разработка государственных политических мер, отвечающих конкретным потребностям женщин | This definition inter alia includes a decision which is perverse, arbitrary or unreasonable, unjust, biased, oppressive or discriminatory . |
3. Разработка мер по сведению до минимума проблем трудно | 3. Formulation of measures to minimize problems |
3. Разработка мер по сведению до минимума проблем трудностей | 3. Formulation of measures to minimize problems difficulties |
Последствия этой комбинации нескоординированных ответных мер были бы масштабными, пугающими и граничащими с хаосом. | The consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos. |
В заключение он подчеркнул, что изменение климата является глобальной проблемой, требующей глобальных ответных мер. | In closing, he underlined that climate change was a global challenge that demanded a global response. |
В случае отсутствия ресурсов для финансирования безотлагательных ответных мер использовался промежуточный или оперативный призыв. | When resources are not available, an interim or flash appeal has been issued to fund an immediate response. |
В последующие недели, однако, с прекращением принудительных мер разоружения и отсутствием эффективных ответных мер на вспышки насилия положение стало неопределенным. | In subsequent weeks, however, as coercive measures of disarmament ceased and outbreaks of violence did not meet with effective responses, the situation became uncertain. |
Разработка мер по борьбе с организованной преступностью во всемирном масштабе | Building a global response to organized crime |
Масштабы и серьезный характер ответных мер продемонстрировали потенциальную силу сотрудничества между Департаментом и государствами членами. | The scope and seriousness of the response had demonstrated the impact that cooperation between the Department and Member States could have. |
b) роль системы Организации Объединенных Наций в уменьшении последствий стихийных бедствий и принятии ответных мер | (b) The role of the United Nations system in disaster reduction and response |
Это всеобщая угроза человечеству, и для решения этой проблемы необходимо принятие всеми неотложных ответных мер. | It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response. |
Раздавались призывы к принятию ответных мер против газеты, моего правительства, а также интересов Дании за рубежом. | There were calls for reprisals against the newspaper, against my government, and against Danish interests abroad. |
Он подтверждает свою готовность сотрудничать с международным сообществом в разработке реалистических, безотлагательных и долгосрочных ответных мер. | It further recommits itself to working together with the international community to develop realistic, appropriate, immediate and long term responses. |
Эти болезни и другие возникающие в сфере здравоохранения проблемы требуют согласованных ответных мер на международном уровне. | These diseases and other emerging health challenges require a concerted international response. |
Похожие Запросы : разработка мер - разработка мер - разработка мер - разработка мер - обнаружения и ответных действий - ослабление мер - финансирование мер - ужесточение мер - Интеграция мер