Translation of "раскрывать другие" to English language:


  Dictionary Russian-English

раскрывать - перевод : Другие - перевод : другие - перевод : раскрывать - перевод : другие - перевод : раскрывать другие - перевод : другие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тебе не следует раскрывать секрета.
You ought not to have disclosed the secret.
Я не могу раскрывать подробности.
I can't go into detail.
Они отказались раскрывать местонахождение заложников.
They refused to disclose the location of the hostages.
Такие вещи нужно сразу раскрывать
Things like this need to be revealed completely.
Адвокат не обязан рта раскрывать.
The defendant doesn't even have to open his mouth.
Она не хотела раскрывать свой секрет.
She was reluctant to reveal her secret.
Я не могу раскрывать свои источники.
I can't reveal my sources.
Ты не должна раскрывать секреты Тома.
You mustn't reveal Tom's secrets.
Я не буду раскрывать их секретов.
I'm not going to reveal their secrets.
Я не буду раскрывать их секреты.
I'm not going to reveal their secrets.
Я не буду раскрывать её секретов.
I'm not going to reveal her secrets.
Я не буду раскрывать её секреты.
I'm not going to reveal her secrets.
Поэтому жертвы опасаются или отказываются раскрывать себя.
The victims therefore hesitate or refuse to come forward.
Следует раскрывать роль наемных работников в корпоративном управлении.
The role of employees in corporate governance should be disclosed.
Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
What I wanted to warn you against is telling him of my suggestion.
Далеко от других, чтобы не раскрывать свои планы.
Away from the others so he wouldn't show his hand.
Нетнет, никто не собирается раскрывать ваш маленький секрет.
Nothing about our little secret. Just some information.
Законодательство многих стран требует раскрывать информацию о конфликте интересов.
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries.
Разумеется, пользователь может самостоятельно раскрывать и сворачивать пункты списка.
You can still expand and collapse each individual item by itself, of course.
Необходимость проявлять благоразумие побудила нас отказаться раскрывать всю имеющуюся информацию.
The need for discretion has prevented us from divulging all available information.
Там не специальный набор правил Для издателей раскрывать секретную информацию.
There's not a special set of rules for publishers to disclose classified information.
Сейчас мы можем за ними следить и раскрывать их секреты, узнавать, куда идут только что вылупившиеся детёныши и другие удивительные вещи, которые вы сейчас увидите.
Now we are able to follow them and find out their secrets, where the babies go after they hatch, and remarkable things like this you're about to see.
Цензоры сказали, что незаконно было раскрывать причину самоубийства в новостном репортаже.
Censors told the website that it is illegal to disclose the reasons behind a suicide in a news report.
Откройте для себя технический и научный прорыв, помогающий раскрывать внутренний потенциал.
Discover the scientific and technological breakthrough that helps unleash the power within you.
Я не сторонник раскрывать неловкие секреты интернациональной аудитории, но я должен.
I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to.
То, что ты сейчас увидишь, ты дашь клятву не раскрывать никому.
What you are about to see is a secret you are sworn not to reveal.
Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь.
Moreover, sometimes they say that they do not want to give away a bargaining chip prematurely.
Следует раскрывать информацию об обязанностях совета директоров в отношении сообщаемой финансовой информации.
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
Следует также раскрывать процесс принятия решений об утверждении операций с родственными субъектами.
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed.
Следует раскрывать информацию о процессе назначения внешних аудиторов и взаимодействия с ними.
The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed.
И государственные должностные лица должны раскрывать информацию о своих активах и обязательствах.
And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities.
Следует раскрывать информацию о кодексе корпоративной этики и всех механизмов, обеспечивающих соблюдение его требований.
The existence of an enterprise code of ethics and any governance structure put in place to support that code of ethics should be disclosed.
Мы предложим нашим читателям самим раскрывать преступления, но при этом не будем им платить.
The most important... or the most unique solution, Steve, remind me of the Boston business. highlighting the fact that crime does not pay.
Что и как пожелают раскрывать организации, будет во многом зависеть от местных законов и обычаев.
What and how organizations disclose will depend considerably on local laws and customs.
Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу.
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter.
В своих уведомлениях о проведении собраний предприятиям следует раскрывать все необходимые детали, касающиеся технологий голосования.
The enterprise should, when issuing notice of the meeting, disclose the relevant details of voting technologies employed.
Однако он подчеркнул, что он не готов вновь раскрывать пакет и опять начинать переговоры сначала.
He stressed, however, that he was not ready to re open the package and to start negotiations all over again.
Это один приём неубедительного общения раскрывать слабости и уязвимые места, а не только сильные стороны.
So that's one form of powerless communication, being open about your vulnerabilities and weakness not only your strengths.
Суды FISA не обязаны раскрывать информацию о том, какие ордеры утверждены, а доказательства не требуются.
FlSA courts aren't required to disclose what court orders are being approved and supporting evidence isn't needed.
Такие нормы поставят хостеров в парадоксальную ситуацию уловка 22 , фактически вынуждая их раскрывать информацию о клиентах.
Such a norm would put the hosting services in a catch 22 situation, essentially forcing them to give up their customers' data.
Судья действовал вразрез с положением Конституции Бразилии, которое оставляет за журналистами право не раскрывать свои источники.
The judge took these actions despite the fact that Brazil's constitution protects journalists from revealing the identity of their sources.
По мнению специальной консультативной группы, предприятиям следует полностью раскрывать информацию о важных операциях с родственными субъектами.
The ad hoc consultative group was of the view that enterprises should fully disclose significant transactions with related parties.
Рекомендуется, в частности, раскрывать информацию о концентрации акционерной собственности, например, о пакетах акций 20 крупнейших акционеров.
It is recommended that this disclosure include the concentration of shareholdings, for example the holdings of the top 20 largest shareholders.
Я, наверно, не стану полностью раскрывать эту тему, но опишу своё видение того, как это работает.
And I'm probably not going to do it proper service here, but my interpretation of how it works is that
Я буду бояться раскрывать себя опасаясь Что если они скажут это? Кого заботит, что они скажут?
I'll be afraid to reveal myself for fear of what if they say this? Who cares what they say?

 

Похожие Запросы : раскрывать данные - свободно раскрывать - желает раскрывать - должны раскрывать - обязаны раскрывать - разрешается раскрывать - Требование раскрывать - раскрывать информацию - четко раскрывать - отказываются раскрывать - нежелание раскрывать - раскрывать имя