Translation of "распределения или снятия" to English language:
Dictionary Russian-English
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : распределения или снятия - перевод : распределения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
или они надавят на Южный Чосон с целью снятия обвинений. | Interrupting the verdict, cancelling the lawsuit by asserting pressure to the South. |
репродуцирования путем снятия фотокопий или использования других технических средств (визуальных и аудио) | In the context of the right of access to administrative documents, The ccosts to be supported by the by citizens for the reproduction of the documents, in the context of the right of access to administrative documents, strictly corresponds to the costs of the materials used and the service provided. |
Программа для снятия скриншотов | Screen Grabbing Program |
Жидкость для снятия лака сильно воняет. | Nail polish remover stinks a lot. |
Для снятия защиты со всех ячеек | To unprotect all the cells |
Возможностей для снятия напряжения ничтожно мало. | There is little opportunity to relieve tension. |
M0 или он пришел от распределения в результате шифрования M1. | M0 or it came from the distribution as the result of encrypting M1. |
Программа для снятия данных с DVD дисков | Rip DVDs |
Митинг происходил до снятия президента с должности. | Photograph by Mohamed Mostafa. |
Многие люди пользуются банкоматами для снятия денег. | Many people use ATMs to withdraw money. |
Многие люди используют банкоматы для снятия денег. | Many people use cash machines to withdraw money. |
Оценка последствий снятия запрета на публичные дома | Evaluation of the lifting of the ban on brothels |
СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ И ОГОВОРКИ, СНЯТИЯ, | CULTURAL RIGHTS AND RESERVATIONS, WITHDRAWALS, DECLARATIONS |
Взносы в виде снятия пошлины с поставок | Israeli contribution on supplies entered duty free |
Это сопряжено с опасностью неоптимального распределения дефицитных ресурсов или их разбазаривания. | The risk was a less than optimal allocation of scarce resources, or a waste of resources. |
Инструмент распределения | The Distribute Tool |
Каналы распределения | Distribution channels |
Система распределения | The distribution system |
Государству участнику следует рассмотреть возможность снятия своих оговорок. | The State party should set up a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights (General Assembly resolution 48 134). |
Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации. | Financial support for decommissioning was also lacking. |
Тогда будет запрошен пароль для снятия защиты документа. | That password will then be required to unprotect the document. |
Это муктук, или остатки животного жира, всё разложено для распределения между поселенцами. | This is the muktuk, or the blubber, all lined up for community distribution. |
Скидки могут быть использо ваны для стимулирования каналов распределения или конечного покупателя про дукции. | Good profits can be derived from low quality production when the appropri ate buyers have been found. |
После снятия контактных линз пользователи видели все ясно и отчетливо без необходимости носить дневные контактные линзы или очки. | Upon removal of the contact lens, users experienced clear, natural vision without the need for daytime contact lenses or glasses. |
Международное сообщество не должно допустить снятия запрета на угрозу применения или применение ядерного оружия, установленного в 1945 году. | The international community must not allow the taboo against the threat or use of nuclear weapons, established since 1945, to be broken. |
Во всех случаях общественные беспорядки или развал механизмов социальной защиты являются следствием несправедливого или нерационального распределения ресурсов. | In all cases, upheaval, or the breakdown of coping mechanisms, stems from inequitable or unsustainable patterns of resource distribution. |
Поэтому часто возникает необходимость распределения производственных и про чих косвенных или накладных расходов по видам продукции или процессам. | We therefore often need to allocate manufacturing and other indirect or overhead cost to products or processes. |
Также не подходят распределения, охватывающие только один или два порядка величин (IQ взрослых). | On the other hand, a distribution that covers only one or two orders of magnitude or less (e.g. |
Мы призываем международное сообщество потребовать безоговорочного снятия этого эмбарго. | We call on the international community to demand the unconditional lifting of that embargo. |
В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ | Earlier effective date of withdrawal of a reservation |
С. СВОБОДНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ | C. Freedom to set the effective date of withdrawal of a reservation |
Ни одна из осей следует перенести до снятия Cosmoline | None of the axes should be moved until the Cosmoline has been removed |
Из распределения видно, | English has a lot of Rs and Ls. |
ошибка распределения памяти | malloc error |
Распределения ВИЧ инфиц. | Distribution of HIV infected individuals, by age and sex |
Порядок распределения дел | Method of assignment of cases |
Изучение распределения беженцев | Research on the distribution of refugees |
Проверка распределения горючего | Audit of fuel management |
Дисперсия нормального распределения | Dispersion of the normal distribution |
Среднее значение распределения | Mean of the distribution |
для распределения расходов | for apportionment of |
Это означает, что если вы сидите с левой стороны распределения, и рассматриваете ваши нейропсихологические способоности, средний человек сдвинулся к центру или к правой стороне распределения. | That means that if you sit at the left side of the distribution, and I'm looking at your neuropyschological abilities, the average person has moved to the middle or the right side of the distribution. |
У полиции даже не нашлось набора для снятия отпечатков пальцев. | The police department didn't even have a fingerprint kit. |
После снятия блокады люди постепенно возвращались из эвакуации, из армии. | After the lifting of the siege, people gradually came back from the evacuation and from the army. |
Итогом всех этих совещаний стал вывод о необходимости снятия оговорки. | The conclusion reached in all of these workshops was that the reservation to the article should be removed. |
Похожие Запросы : снятия напряжения - снятия давления - сумма снятия - снятия комнаты - снятия напряжения - счет снятия - процедура снятия - Сумма снятия - снятия стресса - дата снятия - эффект снятия - ожидающие снятия - реакция снятия - лимит снятия