Translation of "реагировать на нее" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это пример того, что общество будет реагировать на разные угрозы при своей готовности на них реагировать. | It is an example of how a society will react to various threats when it s ready to respond to them. |
Есть много способов реагировать на комплименты. | There are many ways to react to compliments. |
Как нам реагировать на эту ситуацию? | How do we respond to that situation? |
Реагировать на почту, приходящую с домена | Only react to mail coming from domain |
Вы обусловлены реагировать на жёлтые точки. | You're conditioned to react to yellow spots. |
Наша способность быстро реагировать на запрос. | Our ability to provide a quick response to demand. |
В противоположность гормональной терапии, назначаемой только пациентам, способным на нее реагировать на основании анализов рецепторов гормонов, химическая терапия назначается всем или любым возможным пациентам. | In contrast to hormone treatments, given only to patients likely to respond by virtue of an analysis of their hormone receptors, chemotherapy is given to all or any eligible patients. |
ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ | CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES |
Можно мне так горячо реагировать на это? | Can I be this fierce about this? |
Том не знал, как на это реагировать. | Tom didn't know how to react to that. |
Мы должны незамедлительно реагировать на непосредственные угрозы. | We must face immediate threats immediately. |
Как же мы должны реагировать на это? | How do we respond to this? |
Женщина может просто не реагировать на это . | Oh but women can just say no to all of this , |
Между сайтом и соответствующим органом власти заключается соглашение, по которому орган власти берет на себя обязанность проверять поступившую информацию, реагировать на нее и решать имеющуюся проблему. | A website and a relevant state organ make an agreement, which underlines that the state body takes the responsibility to check the information provided, respond to it and solve the existing problem. |
Надо реагировать быстрее. | We have to react faster. |
И как реагировать? | What's the answer? |
На нее? | You mean, at her? |
Как же планируют реагировать на все это США? | So how is the US planning to react? |
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание. | Israel may be starting to get the message. |
Мировое сообщество должно согласованно реагировать на такие выпады. | The world community should provide a coordinated response. |
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления. | The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes. |
И именно вместе они должны реагировать на них. | And it is together that they must respond. |
Поэтому политика должна чутко реагировать на положение семей. | Policies should therefore be made sensitive to the situation of families. |
Как же должны реагировать на это официальные лица США? | How, then, should US officials respond? |
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода. | Governments should not over react to these kinds of leaks. |
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. | This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food. |
Как следует реагировать на это явление нам, правозащитным кругам? | How should we in the human rights community respond to this development? |
ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С | CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL |
Или как нам реагировать на это с новыми технологиями. | Or how we should behave about it with new technologies. |
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. | The one below likes to fire whenever there's a wall close by to the south. |
Том старался не реагировать. | Tom tried not to react. |
Я старался не реагировать. | I tried not to react. |
Не надо так реагировать. | Don't get so worked up. |
Когда приходит время реагировать | We might not say anything |
Особые виды данных или вообще не собираются, или не представлены в той форме, которая позволила бы реагировать на нее тем, кто занимается планированием в области образования. | Specific types of data are either not collected at all or are not provided in a format that would allow education planners to respond. In general, there is a lack of targeted information, e.g. |
Посмотрите на нее! | Look at her! |
Посмотрите на нее. | Take a look at her. |
Посмотрите на нее | Look at her |
Посмотрит на нее. | Look at it. |
На нее наступили. | They trampled it. |
Посмотри на нее. | Take a squint of this. |
Обопрись на нее. | Lean against it. |
Взгляните на нее. | Look at it. |
Посмотри на нее. | Then look at her. |
Накопила на нее. | You know, saved up for it. |
Похожие Запросы : на нее - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - позвонить на нее - тратиться на нее - давить на нее - смотреть на нее - смотрел на нее - реагировать