Translation of "реагировать на нее" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : реагировать - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : реагировать - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это пример того, что общество будет реагировать на разные угрозы при своей готовности на них реагировать.
It is an example of how a society will react to various threats when it s ready to respond to them.
Есть много способов реагировать на комплименты.
There are many ways to react to compliments.
Как нам реагировать на эту ситуацию?
How do we respond to that situation?
Реагировать на почту, приходящую с домена
Only react to mail coming from domain
Вы обусловлены реагировать на жёлтые точки.
You're conditioned to react to yellow spots.
Наша способность быстро реагировать на запрос.
Our ability to provide a quick response to demand.
В противоположность гормональной терапии, назначаемой только пациентам, способным на нее реагировать на основании анализов рецепторов гормонов, химическая терапия назначается всем или любым возможным пациентам.
In contrast to hormone treatments, given only to patients likely to respond by virtue of an analysis of their hormone receptors, chemotherapy is given to all or any eligible patients.
ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ
CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES
Можно мне так горячо реагировать на это?
Can I be this fierce about this?
Том не знал, как на это реагировать.
Tom didn't know how to react to that.
Мы должны незамедлительно реагировать на непосредственные угрозы.
We must face immediate threats immediately.
Как же мы должны реагировать на это?
How do we respond to this?
Женщина может просто не реагировать на это .
Oh but women can just say no to all of this ,
Между сайтом и соответствующим органом власти заключается соглашение, по которому орган власти берет на себя обязанность проверять поступившую информацию, реагировать на нее и решать имеющуюся проблему.
A website and a relevant state organ make an agreement, which underlines that the state body takes the responsibility to check the information provided, respond to it and solve the existing problem.
Надо реагировать быстрее.
We have to react faster.
И как реагировать?
What's the answer?
На нее?
You mean, at her?
Как же планируют реагировать на все это США?
So how is the US planning to react?
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание.
Israel may be starting to get the message.
Мировое сообщество должно согласованно реагировать на такие выпады.
The world community should provide a coordinated response.
Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления.
The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes.
И именно вместе они должны реагировать на них.
And it is together that they must respond.
Поэтому политика должна чутко реагировать на положение семей.
Policies should therefore be made sensitive to the situation of families.
Как же должны реагировать на это официальные лица США?
How, then, should US officials respond?
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Governments should not over react to these kinds of leaks.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы.
This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
Как следует реагировать на это явление нам, правозащитным кругам?
How should we in the human rights community respond to this development?
ОСНОВЕ РЕАГИРОВАТЬ НА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С
CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER WITH ENVIRONMENTAL
Или как нам реагировать на это с новыми технологиями.
Or how we should behave about it with new technologies.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге.
The one below likes to fire whenever there's a wall close by to the south.
Том старался не реагировать.
Tom tried not to react.
Я старался не реагировать.
I tried not to react.
Не надо так реагировать.
Don't get so worked up.
Когда приходит время реагировать
We might not say anything
Особые виды данных или вообще не собираются, или не представлены в той форме, которая позволила бы реагировать на нее тем, кто занимается планированием в области образования.
Specific types of data are either not collected at all or are not provided in a format that would allow education planners to respond. In general, there is a lack of targeted information, e.g.
Посмотрите на нее!
Look at her!
Посмотрите на нее.
Take a look at her.
Посмотрите на нее
Look at her
Посмотрит на нее.
Look at it.
На нее наступили.
They trampled it.
Посмотри на нее.
Take a squint of this.
Обопрись на нее.
Lean against it.
Взгляните на нее.
Look at it.
Посмотри на нее.
Then look at her.
Накопила на нее.
You know, saved up for it.

 

Похожие Запросы : на нее - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - реагировать на - позвонить на нее - тратиться на нее - давить на нее - смотреть на нее - смотрел на нее - реагировать