Translation of "свистнет" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Когда рак на горе свистнет!
That'll be a cold day in hell.
Когда рак на горе свистнет!
When pigs fly!
Я сделаю это, когда рак на горе свистнет.
I'll do it when Hell freezes over.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.
Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.
They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?
Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss and they shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?'
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?