Translation of "священные залы" to English language:


  Dictionary Russian-English

священные залы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Залы заседаний
Courtrooms
Судебные залы
Courtrooms
Священные обещания
Sacred Promises
Священные места
The sacred sites
Залы стали больше.
The halls got bigger.
Священные в Бога
They are sacred in God's eye's
Что такое священные книги?
Scripture, what is scripture?
И я ненавижу залы ожидания.
And I hate waiting rooms.
Коровы для индусов священные животные.
Cows are, for Hindus, sacred animals.
В Индии коровы священные животные.
In India, cows are sacred animals.
Восточным расширением аэропорт прибавил себе новые залы регистрации, новые залы ожидания и дополнительные административные офисы авиакомпаний.
The eastern expansion included a new check in hall, new waiting halls and additional administrative offices for airlines.
Все залы увешаны особыми темнокрасными шторами.
The assembly rooms are all hung with special hangings in dark red.
подмети залы... и лестницы... почисти трубы.
Sweep the halls and the stairs. Clean the chimneys.
Для меня же они священные сосуды.
To me, they's holy vessels.
Почему я надеюсь получить священные книги?
Why am I going to get the scripture?
Подземные залы достигают 55 м в высоту.
In 1959, the Government created there under M.F.
закрытое заседание Залы заседаний 5 и 6
3 6 p.m. Closed meeting Conference Rooms 5 and 6
закрытое заседание Залы заседаний 5 и 6
10 a.m. 1 p.m. Closed meeting Conference Rooms 5 and 6
Он приводил людей толпами в большие залы.
And he brought in people by the truckload into big halls.
Священные книги это законы неба и земли.
Scriptures are the principles that link heaven and earth.
Священные паланкины могут прибыть в любой момент.
The sacred palanquins may arrive at any moment.
Залы стали больше. Карнеги холл по размерам больше
The halls got bigger. Carnegie Hall's fair sized.
Для многих людей в Индии коровы священные животные.
Cows are sacred to many people in India.
Священные реки могут называться иначе, чем Река Стрелы.
The sacred river would not be known as the River of the Arrow.
Включает в себя консультативные залы, залы для 450 человек, офисы, библиотеку, музей и большой атриум, высотой до 18 метров и покрыт куполом.
It includes counseling halls, a multi purpose hall for 450 people, offices, a library, a museum, and a large atrium that rises up to 18 meters and is covered by a dome.
В левом углу залы, она видела, сгруппировался цвет общества.
She saw that the elite of the company were grouped in the left hand corner of the room.
Залы вылета и прибытия расположены на разных уровнях Терминала.
The terminal also has an observation deck located on the rooftop.
Эти процессы начнутся, как только освободятся залы судебных заседаний.
Their trials will commence as soon as courtroom capacity allows.
Все судебные залы используются 18 судьями с максимальной нагрузкой.
All courtrooms are being used to maximum capacity by the 18 trial judges.
Вы полностью забыли священные изречения Аллаха в Священном Коране.
You have totally forgotten Allah s sacred sayings in Holy Quran.
Залы большие и малые были полны дворян в разных мундирах.
The large and small halls were full of noblemen in various uniforms.
В 1910 году были открыты новые залы для произведений Тёрнера.
It houses a substantial collection of the works of J. M. W. Turner.
Аналогичные священные деревья (не называемые записом ) почитались и в Македонии.
A treatment of trees similar to that of the zapisi in Serbia has been recorded in Macedonia.
Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их.
but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim
Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорюгорода твои.
I will uproot your Asherim out of your midst and I will destroy your cities.
Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их.
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves
Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорюгорода твои.
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee so will I destroy thy cities.
У подъезда послышался звук подъехавшей кареты. Алексей Александрович остановился посреди залы.
The sound of a carriage driving up to the front door was heard, and Karenin stood still in the middle of the room.
Посередине залы стоял человек в мундире и тонким, громким голосом провозглашал
In the centre of the room stood a man in uniform, who announced in a loud shrill voice
К первой фазе строительства относятся меньшие молитвенные залы с северной стороны.
The smaller northern prayer hall dates to the first phase of construction.
Более того, некоторые залы заседаний в судах находятся в плачевном состоянии.
Furthermore, some courtrooms are in a dire condition.
И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.
You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
Он поедит с ним в Стамбул, чтобы дать ему Священные Реликвии.
He will go with him to Istambul to give him the Holy Relics.
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
But if she be obdurate to mild entreaties... God in heaven forbid we should infringe the holy privilege of blessed sanctuary!

 

Похожие Запросы : священные здания - священные знания - конференц-залы - конференц-залы - банкетные залы - многоквартирные залы - залы власти - святые залы - частные залы - тренажерные залы - конференц-залы - конференц-залы - залы славы - залы для проведения семинаров