Translation of "сельская вилла" to English language:
Dictionary Russian-English
вилла - перевод : вилла - перевод : сельская вилла - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Villa rustica (сельская вилла) термин, использовавшийся в Римской империи для обозначения виллы на открытой сельской местности, часто служившей центром латифундии. | Villa rustica ( countryside villa ) was the term used by the ancient Romans to denote a villa set in the open countryside, often as the hub of a large agricultural estate ( latifundium ). |
Сельская учительница? | Am I a New England schoolmarm? |
Сельская местность Камбоджи | Cambodian countryside |
Сельская местность прекрасна. | The countryside is beautiful. |
Спокойная сельская ночь? | A peaceful night in the country? |
Где вилла? | Where is the villa? |
Вилла Роджерсов. | Pass me the Rogers residence, Archimede st. |
Сельская демократия в Китае | Grassroots Democracy in China |
Сельская линия телефонной связи | Rural telephone link |
Вилла ожидает нас. | Villard is expecting us. |
Итак, вилла Беларис... | The Bellaris residence... |
Я прошу, вилла! | They mustn't damage the villa ! |
Тихая сельская революция в Китае | China u0027s Silent Rural Revolution |
Кому принадлежит эта вилла? | Who owns this villa? |
(Ж) Это вилла Фарнезина. | We're in one of those retreats, the Villa Farnesina, and we've walked through a lovely garden. |
Вилла Билека в Праге | Villa Bílek, Prague |
Вилла Юрковича в Брно | Villa Jurkovič, Brno |
Вилла Мюллера в Праге | Villa Müller, Prague |
Добрый вечер, месье Вилла. | Good evening M. Villard. |
Да, это вилла Роджерс. | Yes, Rogers residence. |
Вилла с двумя львами. | A mansion with two lions. |
Та вилла не сдается. | That villa isn't for rent. |
Сельская среда слишком спокойная для меня. | Rural environments are too quiet for me. |
Её вилла находится на холме. | Her villa sits on the hill. |
Наша вилла прямо вон там. | Our villa is right over there. |
Барочные сады и современная вилла | Baroque gardens and a modern villa |
Вилла Бауэра (Либодржице у Колина) | Villa Bauer in Libodřice near Kolín |
Вилла Тугендхат в городе Брно | Villa Tugendhat in Brno |
Вилла Маддалена Синьорино, что нужно? | Hey, young sir, what is it? |
Здесь немцы, а здесь вилла. | The Germans are here and this is the villa. |
Учти, это сельская станция, в порядочной глухомани. | It's rather off the beaten track. |
Немного старше, чем Вилла Мюллера и Вилла Тугендхат вилла по проекту архитектора Йозефа Гочара для владельца усадьбы Адольфа Бауэра в новом для того времени стиле кубизма. | Slightly older the Villa Müller and Villa Tugendhat is the one designed by architect Josef Gočár for Adolf Bauer, the owner of a large estate, in the then new Cubist style. |
Месье Вилла, вы слишком много думаете. | M. Villard, you think too much. |
Но, синьорино, а как же вилла? | What about the villa ? |
Вилла великовата, но она в списке. | It's on the estate agent's list. |
Это ее вилла, не так ли? | This is her villa, no? |
Это самая что ни на есть сельская глубинка. | It is the deepest countryside. |
Ранее сельская община, статус города с 2004 года. | The locality, previously a rural commune, received town status in 2004. |
Еще одной важной областью сотрудничества является сельская энергетика. | Rural energy was another important area of cooperation. |
Она непредсказуема (Музыка) (Смех) как эта сельская дорога. | It's unpredictable (Music) (Laughter) like this odd country road. |
Вилла Мюллера на пражской Ореховке, как и Вилла Тугендгат в Брно, была сооружена в 1928 1930 гг. | The Müller Villa in Prague s Ořechovka was built similarly as the Tugendhat Villa in Brno in 1928 1930. |
Вилла СенМарсо,ну и ну, вот загнули! | Villa StMarceaux! |
В тот же период, как и Вилла Тугендхат, т.е. в 1928 1930 годах, была построена и Вилла Мюллера в Праге. | The same period, i.e. the years 1928 30, saw the construction of the Müller Villa in Prague. |
Кольцо было украдено, когда Вилла с детьми маршировали. | The ring was stolen as Villard's band was marching by. |
Как и месье Вилла, меня беспокоит только правда. | Like M. Villard, my only concern is the truth. |
Похожие Запросы : частная вилла - вилла хозяина - Дизайнерская вилла - загородная вилла - вилла отдых - каменная вилла - изощренная вилла - сельская местность - сельская беднота - сельская экономика - сельская наука - сельская промышленность