Translation of "сильная головная боль" to English language:


  Dictionary Russian-English

боль - перевод : боль - перевод : боль - перевод : сильная головная боль - перевод : сильная головная боль - перевод : сильная головная боль - перевод : боль - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

У Тома сильная головная боль.
Tom has a bad headache.
У Тома была сильная головная боль.
Tom had a bad headache.
Какая головная боль!
What a headache!
Эта головная боль!
That pain!
Головная боль прямо.
Such a dose you've given me!
Ребёнок это головная боль.
The kid is a pain in the neck.
Моя головная боль прошла.
My headache has gone.
Это просто головная боль.
It's just a headache.
Головная боль меня убивает.
My head is killing me.
Что за головная боль!
What a headache!
Головная боль префекта прошла?
Does the commissioner still have his headache?
Это его головная боль.
His?
Как твоя головная боль?
How's your headache?
Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.
The reason he was absent was that he had a severe headache.
У меня лёгкая головная боль.
I have a slight headache.
У меня ужасная головная боль!
I have a terrible headache!
У меня сегодня головная боль.
I have a headache today.
Моя головная боль полностью прошла.
My headache is completely gone.
У меня пульсирующая головная боль.
I have a throbbing headache.
Свадьба это сплошная головная боль.
A wedding is an endless headache.
Моя головная боль начинает проходить.
My headache is beginning to go away.
Знаешь, это основная головная боль.
You know, it's a major pain.
У меня ужасная головная боль.
I have such an awful headache.
Головная боль от этого телефона.
What a nuisance this phone is!
Клиент ушёл, головная боль осталась.
The client is gone, but not the headache.
Сегодня у меня лёгкая головная боль.
I have a slight headache today.
Как давно у Вас головная боль?
For how long has your head been hurting?
И всё время ужасная головная боль.
And you have these awful headaches.
Головная боль пройдёт на свежем воздухе.
Fresh air will take away that headache. Get on your feet.
О, но ваша головная боль, кузен.
Oh, but your headache, Cousin.
У меня слабость и пульсирующая головная боль.
I feel listless and have a throbbing headache.
Мой сын моя самая большая головная боль.
My son is my biggest headache.
Как только я проснулся, головная боль вернулась.
As soon as I woke up, the headache returned.
Вот головная боль для кого то! (Смех)
He was in somebody's English class, wasn't he?
По достижении среднего мозга, начинается головная боль.
And when it hits the mid brain, that's when the headache begins.
Простите, миссис Симмонс. Опять эта головная боль.
One of my stupid headaches.
У меня сильная зубная боль.
I have a bad toothache.
У меня здесь сильная боль.
I have a bad pain here.
Но головная боль на утро стоит сказанных тостов.
But the headache... the next morning is worthwhile if you drink it with the right toast.
У меня сильная боль в пояснице.
I have a bad pain in my lower back.
Чан Ман Ок! lt i gt Моя головная боль
Jang Man Ok! lt i gt Pain in the Ass For My Entire Life
С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль.
I myself have felt a nausea and a headache since we got on this ship.
Последствием моего ареста было кровотечение из предплечья, головная боль и мучительная боль в груди.
The aftermath of my arrest was a bleeding forearm, pain in my head and excruciating pain in my chest.
Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля! боль исчезает.
Then, when you get a headache, you take a sip of this water, and voila! it is gone.
У вас была сильная боль прошлой ночью.
You were in great pain last night.

 

Похожие Запросы : головная боль - Головная боль - головная боль - Головная боль - головная боль - сильная боль - сильная боль - сильная боль - сильная боль - головная боль напряжения - головная боль порошок - первичная головная боль