Translation of "снизил тарифы" to English language:


  Dictionary Russian-English

снизил тарифы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Twitter снизил планку еще больше.
Twitter lowered the bar even more.
Тарифы и Тортильяс
Tariffs and Tortillas
Публикуемые коммерческие тарифы
Published commercial rates
Тарифы такие же?
Rates staying the same?
Наши тарифы стали меньше!
Our rates are now lower!
ТАРИФЫ (в долл. США)
CHARGES (In US )
Зарубежные тарифы за вызов
commercial rates Published Foreign
А как же промышленные тарифы?
What about industrial tariffs?
Тарифы сети Организации Объединенных Наций
United Nations network rate
(Стандартные тарифы за минуту переговоров)
(Standard rates per minute)
Он снизил потребление до одной сигареты в день.
He tapered off to one cigarette a day.
Тарифы сети Организации Объединен ных Наций
United Nations network rates
Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения.
Thus, for instance, bound tariffs (i.e., agreed ceilings) allow countries to raise actual tariffs, which are often lower, without restraint.
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Market access Tariffs and non tariff barriers
Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах.
Tariffs lowered on industrial goods and services.
Следует отметить, что тарифы, указанные под рубрикой quot коммерческие тарифы quot , представляют собой средний показатель по нескольким коммерческим компаниям.
It should be noted that the rates indicated under quot commercial rates quot represent an average of several commercial carriers.
Даже на сегодняшний день таможенные тарифы установлены Россией.
Even current trade tariffs are set by Russia.
Смета, оборудование, тарифы, страховка. И, чертежи. О, прекрасно.
I've run estimates on workers, taxes, insurance.
И ещё... Я поговорю с продавцом, чтобы он снизил тебе дозу.
By the way, the dealers told me you add lactose to the stuff
Целевая группа по GATE 2010 (Транспортировка и тарифы), июнь
1 Source International Energy Agency World Energy Outlook, 2004.
В случае взимания сбора общественности должны сообщаться тарифы ставок.
If there is a charge, a schedule of charges should be available to the public.
Сербия первой в ЮВЕ ввела пакетные тарифы за электроэнергию.
The block tariffs aim at allowing affordability and discouraging high consumption and use of electricity for heating.
Китай снизил объем своих взносов на 41 процент  до 17 млн. долл.
China decreased its contributions by 41 per cent to 17 million, although its share of participation remained significant.
Когда резко вырос канадский доллар, Банк Канады предпринял конкретные меры снизил процентные ставки.
When the Canadian dollar sharply appreciated, the Bank of Canada did more than talk it cut interest rates.
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти.
Tariffs have fallen, although non tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
Таджикистан увеличивает тарифы на исходящие звонки из Таджикистана в Россию.
Tajikistan is raising the cost of phone calls to Russia.
Оценка осуществляется суперинтендантством тарифы установлены на основе специального нормативного акта.
When movable cultural property, antiques or documents are exported from the territory of the European Community, the permit must be presented to the customs office together with the customs declaration used by the customs authorities for the export of cultural property.
Предоставление информации если тарифы за электроэнергию будут достаточно высокими (27).
In the final analysis, the economic incentive for retrofitting will exist only if energy tariffs are set high enough (27).
В настоящее время тарифы на электроэнергию более всех близки к полной окупаемости, а тарифы на воду находятся от нее дальше всех (Fankhauser and Tepic, 2005).
Currently, tariffs are closest to recovering the full cost for electric power, and farthest for water (Fankhauser and Tepic, 2005).
Но такие перспективы сомнительны, потому что этот призыв снизил бы желание помочь непосредственным жертвам.
It would be excellent if the general public responded to an appeal for funds for mitigating future damage.
Но такие перспективы сомнительны, потому что этот призыв снизил бы желание помочь непосредственным жертвам.
But the prospects of that happening are slim, because such an appeal would lack the emotional pull of the desire to help immediate victims.
Она был возведена по соглашению с благодарными матадорами, поскольку пенициллин значительно снизил число смертей.
It was erected by subscription from grateful matadors, as penicillin greatly reduced the number of deaths in the bullring.
Write, Scshkb ч снизил Торы на горе Синай у которых был один, стал рукой
Write, Scshkb h reduced the Torah on Mount Sinai who had one, became a hand
Результат вмешательства снизил все логически ограничивающие факторы и при вел к улучшению использования заводских мощностей.
The result of the intervention has eliminated all the logistic limiting factors and has led to the improved utilisation of the plant.
Совершенно очевидно, что он не снизил уровень безработицы и даже не стремится покончить с коррупцией.
It is clear that he has not brought down the unemployment rate and has no intention of ending corruption.
Он снизил напряженность с Китаем, акцентируя внимание на вопросах, по которым обе стороны могут согласиться.
He has eased tensions with China by focusing on what both sides can agree upon.
Льюис снизил вертолет, чтобы помочь Райнхарду, да так, что три колеса вертолета оказались в воде.
By this time Lewis had lowered the helicopter to assist Reinhard in his task to a point that the chopper's three wheels were in the water.
В 2008 году Банк Ольстера снизил объём выпуска карт Laser, отдав предпочтение карте Visa Debit.
In 2008, Ulster Bank dropped the Laser Card in favour of the Visa Debit card.
Затем в течении очень длительного времени, от 10 до 15 лет, он снизил дозу метадона.
He then reduced his methadone dose over a very long period of 10 to 15 years.
Например, правительство повысило тарифы на газ на 450 (с абсурдно низких уровней).
The government has, among other things, raised gas tariffs by 450 (from absurdly low levels).
Тарифы за пользование ИНМАРСАТ составляют в среднем 6,50 долл. США за минуту.
The utilization costs for INMARSAT usage average 6.50 per minute.
С середины прошлого года Международный Валютный Фонд снизил свои предполагаемые показатели роста в отношении Латинской Америки.
Since the middle of last year, the International Monetary Fund has been reducing its projections for growth across Latin America.
Первый комитет также снизил свою эффективность, несмотря на постоянные усилия, направленные на повышение полезности его работы.
The First Committee is also less effective than it could be, notwithstanding ongoing efforts to enhance the value of its work.
В торговле текстильными изделиями и одеждой все еще действуют значительно более высокие тарифы, чем в торговле другими промышленными товарами, и эти тарифы создают серьезные барьеры для экспорта текстиля и одежды.
Trade in textiles and clothing is still subject to considerably higher tariffs than other industrial goods, and these tariffs are therefore serious barriers to textiles and clothing exports.
По данным Генпрокуратуры, завышенные тарифы одно из самых распространенных преступлений в сфере ЖКХ.
According to the Prosecutor General's Office, artificially high prices are one of the most common crimes in the sphere of housing and communal services.

 

Похожие Запросы : снизил процентные ставки - торговые тарифы - таможенные тарифы - Ограниченные тарифы - существующие тарифы - антидемпинговые тарифы - премиальные тарифы - Лучшие тарифы - отменить тарифы - пассажирские тарифы - почтовые тарифы - социальные тарифы - тарифы лучше - опубликованные тарифы