Translation of "совершенно не связанные" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Порой совершенно не связанные между собой люди звучат похоже. | Some people, I would never relate, but they sound similar. |
Ничто не совершенно. | Nothing's perfect. |
Совершенно не съедобный. | Absolutely not eatable. |
Совершенно не может. | Absolutely not. |
Совершенно не состоятельна. | Not at all a sound conception. |
Прежде всего, мы совершенно не умеем разоблачать ложь. Совершенно. | The first is, we're really bad at detecting deception, really bad. |
Экстремисты, не связанные обязательствами | The Extremists Unbound |
С исчезновением конфронтации между Востоком и Западом совершенно новое измерение обрели вопросы, связанные с разоружением и безопасностью. | With the dissipation of the East West confrontation, questions relating to disarmament and security have acquired a totally new dimension. |
Что совершенно не нормально. | Inadequate, thinking |
Это совершенно не радует. | But this is absolutely no cause for celebration. |
Это совершенно не важно. | It doesn't have any significance. |
Я совершенно не согласен. | I disagree completely. |
Я совершенно не согласен. | I totally disagree. |
Я совершенно не согласна. | I totally disagree. |
Это совершенно не так. | That's all wrong. |
Я совершенно не согласен. | I don't agree at all. |
Я совершенно не испугался. | I wasn't scared at all. |
Том совершенно не прав. | Tom is absolutely wrong. |
Это совершенно не так. | That is not the case. |
Совершенно не за что. | Absolutely no need for that! |
Они совершенно не отрегулированы. | They are completely out of alignment. |
Это совершенно не важно. | What you hope can hardly be important. |
Это совершенно не то. | Her movements, that's another thing |
Он совершенно не пунктуален. | And he's unpunctual too. |
Расходы, не связанные с должностями | Non post costs |
Расходы, не связанные с должностями | Non post resources |
Совершенно не вмешиваясь в происходящее. | Not intrusive at all. |
Иностранец совершенно не знал японского. | The foreigner didn't know Japanese at all. |
Меня совершенно не волнует результат. | I am not in the least concerned about the result. |
Я совершенно не занимался вчера. | I didn't study at all yesterday. |
Я его совершенно не знаю. | I don't know him at all. |
Я его совершенно не понял. | I did not understand him at all. |
Он совершенно мне не знаком. | He is a total stranger to me. |
Я совершенно не интересуюсь политикой. | I am not interested in politics at all. |
Том совершенно не любит покер. | Tom doesn't like poker at all. |
Том совершенно не знает Мэри. | Tom doesn't know Mary at all. |
Твой компьютер совершенно не защищён. | Your computer is completely unprotected. |
Не волнуйся. Это совершенно безопасно. | Don't worry. It's perfectly safe. |
Я совершенно не знаю почему. | I have absolutely no idea why. |
Мне Том совершенно не нравится. | I don't like Tom at all. |
Я совершенно этого не понимаю. | I don't understand that at all. |
Тому это совершенно не нравится. | Tom doesn't like this at all. |
Том совершенно не понимает Мэри. | Tom doesn't understand Mary at all. |
Я совершенно не знаю Тома. | Tom is a perfect stranger to me. |
Я совершенно не знаю Тома. | Tom is a complete stranger to me. |
Похожие Запросы : совершенно не - совершенно не - не связанные - совершенно не согласен - совершенно не знают - совершенно не уверены - совершенно не знают - ничто не совершенно - совершенно не связаны - совершенно не согласен - совершенно не поняли - совершенно не обязательно - не связанные с