Translation of "совершить трюм" to English language:


  Dictionary Russian-English

совершить - перевод : совершить - перевод : совершить трюм - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Открой 4 трюм.
You open warehouse 4.
Я гляжу прямо на трюм.
I'm looking right into the hold.
Я думаю, что смогу зайти в трюм.
I think I can walk right into the hold.
Трюм или Трим () пятьдесят первый по отдалённости от планеты спутник Сатурна.
Thrymr ( ) or Saturn XXX, is a natural satellite of Saturn.
Значит, можно идти за ними и вести охоту. Трюм заполнится в мгновение ока.
If this be so, we can follow along with the herds, killing as we go... and fill our hold in record time.
Совершить действие
Perform action
Они задумали совершить то, что им не удалось совершить.
And they plotted what they could not attain.
Людей интересовало богатое жиром и белками мясо гигантских черепах, которых ловили и складывали в трюм судна.
Their rich fat, their giant size made tortoises perfect for the ship's larder
Хочешь совершить теракт?
Do you want to carry out a suicide attack?
Совершить путешествие по вертикали
Travel along a vertical
Каждый может совершить ошибку.
Anybody can make a mistake.
Желаете совершить другую транзакцию?
Do you wish to make any other transaction?
Он пытался совершить самоубийство.
He tried to kill himself.
Он попытался совершить самоубийство.
He tried to kill himself.
Она пытается совершить самоубийство.
She's trying to commit suicide.
Мы должны совершить путешествие.
We should take a trip.
Том пытался совершить самоубийство.
Tom tried to commit suicide.
Заключённые пытались совершить побег.
The prisoners were trying to escape.
Нельзя пытаться совершить невозможное.
One cannot long continue to square the circle.
Человек, способный совершить преступление!
He became a locomotive. Insurance
Лучший способ совершить убийство.
The best way to commit a murder
Мне что, совершить побег?
What am I supposed to do? Bust out of here?
Но совершить такое нет.
I was mad.
Командование намерено совершить прорыв.
Headquarters is determined to make a complete breakthrough.
Я не хочу совершить фальстарт.
I don't want to jump the gun.
Том должен был совершить объезд.
Tom had to take a detour.
Я хочу совершить частный визит.
I want to make a private visit.
Мы планируем совершить морскую прогулку.
We're planning a boat trip.
Мы не можем совершить невозможное.
We can't do the impossible.
Как он мог совершить такое?
I've been all over.
Вы позволили себе совершить святотатство.
You've tampered with... You've committed the supreme blasphemy.
Для этого нужно совершить преступление.
Don't you know. You got to commit a crime to get in a cell.
Она не могла этого совершить.
She couldn't have done it.
Я хотел бы совершить посадку.
I wish we could land.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Few people decide to commit terrorist outrages.
Что заставило её совершить такой поступок?
What made her do such a thing?
Способен ли ребёнок совершить такую жестокость?
Can a child do such a cruel thing?
Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.
The day will come when space travel becomes possible.
Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.
I'd like to travel around the world.
Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
She tried to kill herself last night.
Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.
I always wanted to make an around the world trip.
Мы не помогали Тому совершить побег.
We didn't help Tom escape.
Я всегда хотел совершить кругосветное путешествие.
I've always wanted to travel around the world.
Как ты мог совершить такую ошибку?
How could you make such a mistake?
Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
And this is a sufficient manifest sin.

 

Похожие Запросы : удалить трюм - трюм вверх - легко трюм - перестает трюм - перестал трюм - соглашается трюм - получили трюм - обязуется трюм - совершить предложение - совершить нападение - SVN совершить - совершить бюджет