Translation of "сознательно или бессознательно" to English language:
Dictionary Russian-English
сознательно - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : сознательно - перевод : сознательно - перевод : сознательно - перевод : бессознательно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Но история закрытых обществ показывает, что нагота и принудительная или унижающая достоинство сексуальная практика становится, сознательно или бессознательно, частью консолидации государственной власти. | But the history of closing societies shows that nudity and forced or degrading sexualized practices become, consciously or unconsciously, part of the state's consolidation of power. |
Посторонний человек, сознательно или бессознательно, всегда потенциальный или частичный изгнанник, а все настоящие писатели вечные изгнанники из этого мира, даже когда они, подобно Прусту, лишь изредка выходят из дома. | The stranger consciously or unconsciously is always a potential or partial exile and all real writers are perpetual exiles from this world, even when, like Proust, they hardly leave their rooms. |
Кандинский говорил, что Сознательно или бессознательно художники все больше обращаются к своему материалу, испытывают его, взвешивают на духовных весах внутреннюю ценность элементов, из которых надлежит создавать искусство . | There was a resurgence after the war and into the 1950s of the figurative, as neo Dada, fluxus, happening, conceptual art, neo expressionism, installation art, performance art, video art and pop art have come to signify the age of consumerism. |
Мы все бессознательно предвзяты. | We also have our own unconscious biases. |
Это всё происходит бессознательно. | This is all unconscious. |
Я поделюсь с вами некоторой информацией части моего исследования, посвящённого архитектуре. Оно показывает, как сознательно и бессознательно мы оказываем влияние на эти невидимые миры. | I'm going to share data with you from one aspect of my research focused on architecture that demonstrates how, through both conscious and unconscious design, we're impacting these invisible worlds. |
Мы просто поняли, что вражда не может длиться вечно, и приняли сознательно и бессознательно новый порядок вещей и согласились начать жизнь с чистого листа . | We just accepted that the hostilities couldn't go on forever, and both consciously and subconsciously we accepted a certain mutual settlement and agreed to a clean slate. |
Мы делаем это автоматически и бессознательно. | And you do it automatically and non consciously. |
сознательно используют такие подложные или сфабрикованные информацию и заявления. | Knowingly uses such false or forged information or statements. |
Сознательно или нет, но я твой муж! Тихо! Тихо! | Conscious or unconscious, I'm still your husband! |
Вы сознательно | You deliberately |
Любая публикация, сознательно противоречащая воззрениям ислама или оскорбляющая их, подлежит запрету. | If a publication deliberately set out to contravene and insult the beliefs of Islam, it would be banned. |
Я считаю, мы делаем это прямо сейчас, но бессознательно. | I think we're doing it right now, but we're doing it unconsciously. |
Люди сознательно или подсознательно повышают собственную сексуальную привлекательность по целому ряду причин. | Enhancement People consciously or subconsciously enhance their sexual attractiveness or sex appeal for a number of reasons. |
Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес героем. | I think that I may have believed unconsciously, then, that I was kind of a business hero. |
Мы целенаправленно, сознательно отстаём. | We're purposefully, consciously being laggards. |
Я просто живу сознательно. | I live consciously,I have practice. |
Вы это сделали сознательно. | You cut your wrist deliberately! |
a) сознательно предоставляет ложную информацию или поддельные документы или свидетельства для получения регистрационной карточки или записи акта гражданского состояния | (a) Knowingly gives incorrect information or submits forged documents or certificates in order to obtain a card or record an entry in the civil status register |
Он сознательно подверг её опасности. | He deliberately exposed her to danger. |
Я буквально перестал сознательно играя. | I literally stopped consciously playing. |
Сознательно украла их для него. | Consciously stolen them for him. |
Вы сознательно пытаетесь напугать меня. | You're deliberately telling me this to frighten me. |
Думаю они это сделали сознательно. | That's their intention. |
3) Любое лицо, сознательно представляющее на публике концерт или пьесу, которые, с учетом соответствующих условий, | (3) Any person who knowingly presents an entertainment or play in public that, judged within context |
Она сознательно дала мне неправильный адрес. | She gave me a wrong address on purpose. |
Однако часть их сознательно скрывает истину. | Yet a section among them conceals the truth knowingly. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | Yet they lie against God, and they know it. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | They speak falsehood against God and that wittingly. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | And they forge a lie against Allah while they know. |
Однако часть их сознательно скрывает истину. | But verily, a party of them conceal the truth while they know it i.e. the qualities of Muhammad SAW which are written in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) . |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | But they tell a lie against Allah while they know it. |
Однако часть их сознательно скрывает истину. | But some of them conceal the truth while they know. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | They tell lies about God, and they know it. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | They tell lies and attribute them to God, knowingly. |
Однако часть их сознательно скрывает истину. | But some of them are knowingly concealing the truth. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | Thus they falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly. |
Однако часть их сознательно скрывает истину. | But lo! a party of them knowingly conceal the truth. |
Они сознательно возводят навет на Аллаха. | They speak a lie concerning Allah knowingly. |
Вы можете сознательно сократить мышцы щек. | You can consciously contract the muscles in your cheeks. |
Ты никогда ничего не делаешь сознательно. | Never means anything on purpose. |
Вы сознательно избегали меня весь вечер? | You've been deliberately avoiding me all evening. |
Сознательно да, но это просто совет. | Deliberately yes, but to advise you. |
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, | If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. |
Похожие Запросы : сознательно или нет - сознательно или нет - сознательно - сознательно или по неосмотрительности - сознательно выбрали - сознательно избегали - очень сознательно - я сознательно