Translation of "стать хозяином" to English language:


  Dictionary Russian-English

Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать хозяином - перевод : стать хозяином - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ахилл был человеком, готовым творить историю, хозяином судьбы. Таким и должен ты стать, Александр .
Achilles was a man who could shape history, a man of destiny, and this is what you should be, Alexander.
Будешь хозяином.
You'd become the boss.
Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.
Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.
Совершенное однажды, насилие может стать само себе хозяином и привести и к добру, и к злу .
For once undertaken, violence can become its own master and lead to either good or evil.
Он был хозяином положения.
He was master of the situation.
Я извинюсь перед хозяином.
Very wrong, I'm going to apologise directly to the master
Он же был хозяином.
He was the boss.
Патриотизм деградировал до определенного типа привилегии, обладая которой, любой может в одночасье стать хозяином страны и законно вредить остальным.
Patriotism has degenerated into a kind of privilege with which anyone can suddenly become the host of the country and damage others legitimately.
Поэтому настоятельно необходимо устранить те двусмысленности, которые препятствуют движению международного сообщества к тому, чтобы стать хозяином своей собственной судьбы.
Therefore, it is urgent to remove those ambiguities that are preventing the international community from moving toward becoming the master of its own collective destiny.
Он был уволен хозяином фабрики.
He was dismissed by the boss of the factory.
Мы поговорили с хозяином дома.
We talked with the owner of the house.
Гиннес со своим счастливым хозяином.
Guinness, with his very happy owner.
Со своим хозяином сам разбирайся.
Sort things out with your skipper yourself. Sure.
Эта битва сделала Наполеона хозяином Европы.
This battle left Napoleon master of Europe.
Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
Everyone ought to be a master of his own destiny.
Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
The dog followed its master, wagging its tail.
Будь хозяином, ведь это твой праздник.
You be host. It's your party. Happy birthday.
Я должен договориться с хозяином квартиры.
Well, you'll have to clear that with my landlord.
А ты не знаешь, будучи хозяином?
You don't know you, when you're the owner..! ?
В Риме же реальным хозяином был Папа.
In Rome, the pope was the real master.
Меня не волнует Если он является хозяином.
I don't care if he's the landlord.
Мы должны продолжать выполнять взятое нами обязательство по восстановлению и стабилизации страны, с тем чтобы народ Гаити вновь смог стать хозяином свой судьбы.
We shall continue with our commitment to rebuild and stabilize Haiti in order to make it possible for the Haitian people to be the masters of their own destiny.
Россия уже давно является хозяином положения в Туркмении.
Russia has long had the upper hand in Turkmenistan.
Он был с Рамоном Сантьяго, хозяином бара 'Орёл'.
Of course, I do. Ramone Santiago, of the Eagle LA.
В первый раз я был сам себе хозяином.
And for the first time, I was my master.
Ласка шла рядом с хозяином, просясь вперед и оглядываясь.
Laska walked beside her master, seeking permission to run forward and looking around.
В 1371 г. хозяином замка стал король Роберт II.
By 1371, the castle was the property of Robert II.
ФИФА официально объявил Марокко хозяином турнира 17 декабря 2011.
FIFA officially announced Morocco as host on 17 December 2011.
ФИФА официально огласил Марокко хозяином турнира 17 декабря 2011.
FIFA officially announced Morocco as host on 17 December 2011.
Соврати этого мальчика, который был в ресторане с хозяином.
Try to seduce that boy who was at the restaurant today.
Глупо работать на других, когда можешь быть себе хозяином.
It's stupid to work for others when you can be your own master.
Думаю, никто не был и не будет твоим хозяином.
I don't believe that anyone ever was or ever will be.
Он считает себя хозяином, в этомто вся и суть.
He's got it though, and that's what counts.
Я построил беседку и воображал себя хозяином огромного поместья.
I built a bower, so that I fancied now,
Ты уже не являешься в моральном смысле хозяином своего блога.
Second, there are about 50,000 people who read my blog daily.
Гриб может служить хозяином для другого паразитирующего гриба Tremella encephala .
It can be the host of the parasitic jelly fungus Tremella encephala .
А вот уже шестью годами позже, Гиннес со своим счастливым хозяином.
And here he is six years later, Guinness, with his very happy owner.
Станет ли он вновь хозяином своей собственной жизни и судьбы? quot
Will it restore him to a control over his own life and destiny? quot
Ну, ты ведь знаешь, что он был моим хозяином, моим господином,..
Well, I mean... Well, you know, that he ever was my lord and master.
Хорошо что ты поговорила с хозяином и спасла госпожу от позора.
That was good of you to speak up before and spare madam any disgrace
Поразительные примеры демонстрируют, что цель микроба в действительности совместное существование с хозяином.
Startling examples show that a microbe s goal is, indeed, joint survival with its host.
Учись быть хозяином своего слова и находить возможности для воплощения своей мечты.
Learn to be a man of your word and find opportunities to realize your dreams.
Я поговорю с хозяином и попрошу его, чтобы он простил вас обоих.
I will talk to the master and ask him to pardon you both
Во первых, ни одна из этих стран не является полностью своим собственным хозяином.
The first is that no country is entirely its own master.
В этот же день первым его хозяином стал второй президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов.
The same day, the first of his master became the second President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov.

 

Похожие Запросы : будучи хозяином - быть хозяином - стать стало стать - стать толстым - стать сильнее - стать свободным - стать инвалидом - стать право - стать сильнее