Translation of "строить на доверии" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Настоящая дружба основана на взаимном доверии. | True friendship is based on mutual trust. |
Репутация строится на доверии, постоянстве, прозрачности. | You know, reputations are built on trust, consistency, transparency. |
Если КНДР и Соединенные Штаты Америки будут строить отношения на доверии, отвергая концепцию конфронтации, и осуществлять на практике Рамочное соглашение, ядерный вопрос на Корейском полуострове будет, вне всякого сомнения, решен. | If the DPRK and the United States of America build confidence free from the concept of confrontation, and implement the Agreed Framework, the nuclear issue on the Korean peninsula will surely be resolved. |
Речь о диалоге и доверии. | It's about conversation and faith. |
Речь о диалоге и доверии. | It's about conversation and faith. |
Тут дело не в доверии. | Belief has nothing to do with it. |
Однако возможности и надежды должны быть основаны на взаимном доверии. | But the onset of opportunities and the fulfilment of hopes must be based on mutual trust. |
Речь идет о доверии к Организации. | At issue is the Organization apos s credibility. |
Их дорого строить, но дороже НЕ строить. | They're expensive to install, but they are more expensive not to. |
Это свидетельствует о доверии, которым пользуется четверка . | This demonstrates the confidence placed in the Quartet. |
ЖФ Нельзя строить страну на вере. | You can't build a nation on faith. |
Однако уже ясно, что она неблагоприятно отразилась на доверии к международным институтам. | However, it has already become clear that the credibility of international institutions has been negatively affected. |
Как ты не понимаешь брак не выносит сомнений, всё строится на доверии. | Don't you see? There can't be any doubt in marriage. The whole thing's built on faith. |
В прошлом, дирижёрство, музицирование, основывалось скорее не на доверии, а, честно говоря, на принуждении. | Now in the old days, conducting, music making, was less about trust and more, frankly, about coercion. |
Время строить | A Time to Build |
Лула должен строить на фундаменте, заложенном ФЭК. | Lula will have to build on the work of FHC. |
Поэтому мы будем строить здание на сваях. | So we're going to build this new building on stilts. |
Не обязательно строить на один раньше, право? | We're gonna cover a lot of topics. The don't necessarily build on the one before, right? |
У экстремистов достаточно сил для того, чтобы подорвать процесс, построенный только на доверии. | Extremists simply have enough power to undermine a process based on trust alone. |
Неоизоляционизм не является альтернативой, а вот сдержанность основанная на доверии и мудрости является. | Neo isolationism is not an option, but restraint based on confidence and wisdom is. |
Это сотрудничество основывается на доверии и общей вере в гуманитарный характер этой деятельности. | This cooperation is built on trust and a common belief in the humanitarian nature of these activities. |
Для преодоления этого кризиса необходимо наладить партнерство, основанное на взаимном доверии и взаимопонимании. | Surmounting that crisis required a partnership built on mutual trust and understanding. |
Любить Гонконг, строить Гонког, строить Гонконг вместе , Чхань Сауе. | Love Hong Kong Build Hong Kong Co build Hong Kong , Chan Sau yee. |
Любить Гонконг, строить Гонконг, строить Гонконг вместе (см.верхнее фото) | Love Hong Kong Build Hong Kong Co build Hong Kong by Chan Sau yee (see top photo) |
Проблема заключается в доверии или, вернее, в его отсутствии. | The problem is one of trust or lack thereof. |
Выигрыш в инфляционном доверии был компенсирован слабым долговым доверием. | The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility. |
Это ежедневная тренировка ли вопрос о доверии Доверие Олимпиады.. | This daily workout. Have an issue of confidence. Confidence Olympics |
Все говорят о доверии, что вселенная позаботится о нас. | Everybody's been talking about trusting the universe to take care of you. |
Это больше напоминало торговую сделку, чем брачные узы, основанные на взаимном доверии и любви. | It looked like more to a sale deed rather than a bond of matrimony based on mutual trust and love. |
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле. | The law forbids the building of any skyscraper on this land. |
Думаю, нам надо начинать строить планы на лето. | I think we should start making plans for the summer. |
Найт продолжал строить дело на доказательствах, собранных детективами. | Knight continued to build his case on the evidence gathered by detective work. |
Вместе, мы можем строить планы на следующий год. | Together, we can start planning for next year. |
Лассе начал строить и уже карабкается на башню. | Lasse has started to build and is already climbing the tower. |
И на этой основе мы должны строить диалог. | And that's the basis on which we have to talk with them. |
Её необходимо строить. | It needs to be built. |
Давайте строить мир. | Let us build peace. |
Как строить лучше | A better way to build |
Небоскрёбы строить непросто. | It's hard to do high rise. |
Умеешь строить дома? | Build houses. |
Помогал строить дорогу. | Helping 'em build a road. |
Прекратите строить рожи. | Stop making those faces. |
И просто на основе обсуждений, которые я слышала, казалось, что НДП получит много голосов, основанных на доверии. | And just based on the discussions I had been hearing around, it looked like there was a lot of confidence votes that would go to HDP. |
Береговые здания Некоторые здания можно строить только на берегу. | Their people are scientists and like to study in research buildings. |
Я захотел строить самолёты | I wanted to build airplanes. |
Похожие Запросы : на доверии - на доверии - Попечители на доверии - полагаться на доверии - провел на доверии - основанные на доверии - провел на доверии - построенные на доверии - на доверии к - на доверии к - акцент на доверии - строить - строить на нашем