Translation of "субаренду" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мы взяли эту комнату в субаренду. Нас шестеро. | We found this room to sublet. |
В 1941 году Макфи сдал часть острова в субаренду Армии США. | In 1941, MacPhee sublet part of the island to the U.S. Army. |
А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду. | Didn't you ask me permission to sublet? |
Осенью 1929 он начал сдавать в субаренду свою квартиру, чтобы иметь возможность выплачивать арендную плату. | In autumn 1929 he had to sub rent his apartment to be able to pay his own rent. |
В результате сокращения звеньев штаб квартиры ЮНОПС доходы от сдачи в субаренду помещений в здании Крайслер будут расти | Chrysler Building rental income grows as UNOPS headquarters are downsized. |
В 1583 году он купил субаренду Блэкфриарского театра и передал его поэту драматургу Лили, который управлял им в течение сезона под патронажем Оксфорда. | In 1583 he bought the sublease of the first Blackfriars Theatre and gave it to the poet playwright Lyly, who operated it for a season under Oxford's patronage. |
Одной из причин, почему эта история представляет угрозу для репутации Макдональд, является тот факт, что жильё было сдано в аренду, в то время как в арендном соглашении есть пункт, запрещающий субаренду. | One of the reasons that the housing allocation involving McDonald's partner is problematic for her is because the property has been rented, in breach of a clause in the lease which prohibits sub letting. |
Поступления от сдачи в субаренду помещений в здании Крайслер полностью покрывают расходы по аренде помещений, поскольку в штаб квартире ЮНОПС в Нью Йорке проводятся сокращения, а высвободившиеся служебные помещения сдаются на условиях субаренды | IFAD portfolio revenues (and expenditures) are assumed to be constant. Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. |
Как стало ясно в ходе неофициальных переговоров, проведенных с арендодателем, он не проявляет готовности заново обсуждать вопрос о 25 процентном ограничении в отношении сдачи в субаренду помещений для организаций, не входящих в систему Организации Объединенных Наций. | In informal discussions held with the lessor, the indications were that the lessor would not be willing to renegotiate the 25 per cent sublease limit restriction for non United Nations organizations. |