Translation of "субаренду" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы взяли эту комнату в субаренду. Нас шестеро.
We found this room to sublet.
В 1941 году Макфи сдал часть острова в субаренду Армии США.
In 1941, MacPhee sublet part of the island to the U.S. Army.
А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду.
Didn't you ask me permission to sublet?
Осенью 1929 он начал сдавать в субаренду свою квартиру, чтобы иметь возможность выплачивать арендную плату.
In autumn 1929 he had to sub rent his apartment to be able to pay his own rent.
В результате сокращения звеньев штаб квартиры ЮНОПС доходы от сдачи в субаренду помещений в здании Крайслер будут расти
Chrysler Building rental income grows as UNOPS headquarters are downsized.
В 1583 году он купил субаренду Блэкфриарского театра и передал его поэту драматургу Лили, который управлял им в течение сезона под патронажем Оксфорда.
In 1583 he bought the sublease of the first Blackfriars Theatre and gave it to the poet playwright Lyly, who operated it for a season under Oxford's patronage.
Одной из причин, почему эта история представляет угрозу для репутации Макдональд, является тот факт, что жильё было сдано в аренду, в то время как в арендном соглашении есть пункт, запрещающий субаренду.
One of the reasons that the housing allocation involving McDonald's partner is problematic for her is because the property has been rented, in breach of a clause in the lease which prohibits sub letting.
Поступления от сдачи в субаренду помещений в здании Крайслер полностью покрывают расходы по аренде помещений, поскольку в штаб квартире ЮНОПС в Нью Йорке проводятся сокращения, а высвободившиеся служебные помещения сдаются на условиях субаренды
IFAD portfolio revenues (and expenditures) are assumed to be constant. Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet.
Как стало ясно в ходе неофициальных переговоров, проведенных с арендодателем, он не проявляет готовности заново обсуждать вопрос о 25 процентном ограничении в отношении сдачи в субаренду помещений для организаций, не входящих в систему Организации Объединенных Наций.
In informal discussions held with the lessor, the indications were that the lessor would not be willing to renegotiate the 25 per cent sublease limit restriction for non United Nations organizations.